Kielipolitiikka

EU:n neuvoston pääsihteeristö pyrkii tekemään sivustostaan mahdollisimman käyttäjäystävällisen. Kaikki verkkosisältömme julkaistaan englanniksi ja ranskaksi, mutta useimpiin sisältöihimme voi tutustua myös muilla EU-kielillä. 

Mitä kieliä tällä sivustolla käytetään?

Sivustolla ovat käytössä kaikki 24 virallista EU-kieltä:

bulgaria, englanti, espanja, hollanti, iiri, italia, kreikka, kroatia, latvia, liettua, malta, puola, portugali, ranska, romania, ruotsi, saksa, slovakki, sloveeni, suomi, tanska, tšekki, unkari ja viro.

Miten kieliä käytetään neuvoston sivustolla?

Sivustolla on 3 eri kielipolitiikkaa:

  1. sisältöä julkaistaan kaikilla 24 virallisella EU-kielellä
  2. sisältöä julkaistaan vain englanniksi ja ranskaksi
  3. sisältöä julkaistaan englanniksi ja ranskaksi ja tarpeen mukaan muilla kielillä

Kielipolitiikan pääsääntönä on, että kaikki sisältö julkaistaan samanaikaisesti kaikilla EU-kielillä. Tämä koskee myös EU:n neuvoston julkisessa asiakirjahakemistossa olevia virallisia asiakirjoja.

Ainoat poikkeukset ovat kokouksia ja lehdistöä koskevat osat sivustoa.

Kokoukset

Yksityiskohtaiset tiedot EU:n neuvoston eri kokoonpanojen istunnoista julkaistaan vain englanniksi ja ranskaksi. Istunnon perustiedot, kuten päivämäärä, paikka ja keskustelun pääkohdat, julkaistaan kuitenkin kaikilla EU-kielillä. Kaikista neuvoston eri kokoonpanojen istunnoista ja euroryhmän kokouksista julkaistaan istunnon jälkeen lyhyt yhteenveto kaikilla kielillä.

Tiedot Eurooppa-neuvoston kokouksista julkaistaan kaikilla EU-kielillä, mutta kokouksen aikana tehtävät päivitykset vain englanniksi ja ranskaksi.

Lehdistöaineisto

Tietyt lehdistöaineistot julkaistaan vain englanniksi ja ranskaksi kohdeyleisön erityisluonteesta johtuen. Tällaisia ovat

  • euroryhmän ja euroryhmän puheenjohtajan lausunnot
  • unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan EU:n puolesta antamat julkilausumat 
  • lehdistöpalvelun 2 viikon aikataulu
  • tiedotusvälineille tarkoitetut tiedotteet, joita julkaistaan ennen EU:n ulkopuolisten maiden kanssa pidettäviä huippukokouksia ja muita erityistilaisuuksia
  • Eurooppa-neuvoston puheenjohtajan lausunnot, kommentit ja puheet, jotka julkaistaan usein myös muilla kielillä niiden sisällöstä riippuen

Jotta tiedot saataisiin välitettyä nopeasti lehdistölle, lehdistötiedotteet julkaistaan ensin alkukielellä ja käännetään sen jälkeen muille 23 EU-kielelle. Pyrimme julkaisemaan käännökset mahdollisimman nopeasti alkuperäisen version jälkeen. Kukin käännös julkaistaan heti kun se on valmis.

Miksi en löydä tietoa omalla kielelläni?

Neuvoston pääsihteeristö pyrkii antamaan sivustonsa käyttäjille mahdollisimman paljon ajantasaista tietoa sillä kielellä, jota he parhaiten ymmärtävät.

Käytössämme on kuitenkin rajoitetusti varoja ja henkilöstöä sivuston kääntämiseen. Valitettavasti kaikkea sisältöä ei siis kyetä kääntämään nopeasti kaikille EU-kielille. Siksi kohdennamme resurssimme niin, että voimme tarjota keskeisen sisällön kaikilla kielillä, ja kielivalikoima on rajoitetumpi, jos sisältö on suunnattu tietyille kohderyhmille, kuten lehdistölle.

Vaikka osa sivuston sisällöstä ei ole aina luettavissa halutulla kielellä, EU-lainsäädännön sekä EU:n neuvoston ja Eurooppa-neuvoston viralliset asiakirjat kaikilla 24 virallisella EU-kielellä saa julkisesta asiakirjahakemistosta.