Govor predsjednika Donalda Tuska nakon sastanka s predsjednikom Nicosom Anastasiadesom u Nikoziji

Europsko vijeće
  • 15.3.2016.
  • 12:25
  • Izjava i napomene
  • 136/16
  • Unutarnji poslovi
  • Vanjski poslovi i međunarodni odnosi
15.3.2016.
Kontakt za medije

Preben Aamann
glasnogovornik predsjednika Europskog vijeća
+32 22815150
+32 476850543

Dobro jutro! Predsjedniče Anastasiades, početno bih vam se zahvalio na današnjoj dobrodošlici u Nikoziji i na dobrom i otvorenom sastanku koji smo upravo održali.

Glavna je svrha mojeg današnjeg posjeta Cipru razgovor o daljnjim koracima u suradnji Europske unije s Turskom u vezi s načinom rješavanja migracijske krize. Nisam ovdje da bih vršio pritisak na Cipar. Ovdje sam da saslušam vaše stajalište uoči sastanka Europskog vijeća ovog tjedna.

Na našem sastanku na vrhu EU-a prošlog tjedna raspravljali smo o daljnjem jačanju naše suradnje s Turskom. To je važan temelj naše zajedničke i sveobuhvatne europske strategije. No nikad nije mudro graditi plan koji počiva na samo jednom osloncu. To ne bismo trebali i to nećemo učiniti. Drugi temelji naše zajedničke europske strategije jesu povratak Schengenu i prestanak primjene politike neselektivnog propuštanja, među ostalim i duž zapadnobalkanske rute te snažno jačanje humanitarne pomoći najpogođenijim zemljama, posebice Grčkoj.

Prošli tjedan povjeren mi je mandat za pripremu sporazuma između Turske i Europske unije o daljnjem jačanju naše suradnje u području migracijske krize. Sada radim na pojedinostima. Zbog toga sam danas ovdje u Nikoziji. I zbog toga ću večeras nastaviti putovanje u Ankaru.

Turski je prijedlog, sastavljen zajedno s Njemačkom i Nizozemskom, još potrebno uravnotežiti kako bi ga prihvatilo svih 28 država članica i institucije EU-a. Cilj nam je zaključiti pregovore ovog četvrtka i petka, ali još nismo došli tako daleko. Jedno od pitanja koje još treba riješiti ključno je pitanje zakonitosti. Moramo osigurati da svaki plan vraćanja velikih razmjera između Grčke i Turske bude u potpunosti u skladu s pravom EU-a i s našim međunarodnim obvezama. To znači da moramo osigurati da svi prođu pojedinačnu ocjenu u Grčkoj prije odluke o vraćanju u Tursku. To ujedno znači da onima kojima je potrebna međunarodna zaštita moramo osigurati odgovarajuću zaštitu u Turskoj. Drugo pitanje koje treba riješiti ono je o mogućim alternativnim rutama iz Turske u druge zemlje EU-a, poput Bugarske. I to treba uzeti u obzir kako bi sporazum bio djelotvoran.

No naša suradnja s Turskom uvelike nadilazi područje migracija. Sadašnja dinamika pruža prigodu za davanje novog zamaha odnosima između Europske unije i Turske. No bit ću jasan po ovom pitanju. Europska unija unija je 28 država članica. Cipar je jednako važan kao Njemačka, Francuska, Nizozemska ili bilo koja druga država članica. Meni nijedna treća zemlja ne može biti važnija od naših država članica. Trebali bismo iskoristiti ovu priliku i osigurati da svi imaju koristi od te nove dinamike, ujedno i Cipar.

U vezi s pristupanjem EU-u želio bih jasno reći da se pravila nisu promijenila. Primjenjuju se isti strogi uvjeti i za napredak će i dalje biti potrebna suglasnost svih 28 članica.

Jutros smo raspravljali i o tekućim naporima u pregovorima za rješavanje ciparskog pitanja, koji imaju moju punu potporu. Pozorno sam saslušao predsjednika Anastasiadesa i uvjerio ga da mi u potpunosti razumijemo da su pregovori na važnoj prekretnici i da su sve aktivnosti EU-a usmjerena na olakšavanje tih pregovora. Uspješan rezultat, koji podupiru obje strane otoka, donio bi novi početak ne samo Cipru, nego i cijeloj Europi i široj regiji.

Završio bih osvrtom na gospodarski oporavak Cipra. Prije samo tri godine bili ste na rubu financijske propasti. Danas stojite na vlastitim nogama, pri čemu niste iskoristili sve resurse koje su vam na raspolaganje stavili vaši partneri iz europodručja i MMF. Taj je uspjeh rezultat vaših vlastitih napora. To je dobar znak za Cipar, europodručje i Europu. Hvala.