EUROOPPA-NEUVOSTO

MADRID 15. - 16. JOULUKUUTA 1995

 

 

SUUNNITELMA

PUHEENJOHTAJAN PÄÄTELMIKSI

 

A OSA

 

JOHDANTO

Madridissa 15. - 16. joulukuuta 1995 kokoontunut Eurooppa-neuvosto teki päätöksiä työllisyydestä, yhteisestä rahasta, hallitustenvälisestä konferenssista ja laajentumisesta kohti Keski- ja Itä-Eurooppaa sekä Välimeren aluetta.

Eurooppa-neuvosto katsoo, että työpaikkojen luominen on Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden tärkein yhteiskunnallinen, taloudellinen ja poliittinen tavoite, ja ilmoittaa aikovansa päättäväisesti jatkaa kaikkia niitä toimia, jotka ovat tarpeen työttömyyden vähentämiseksi.

Eurooppa-neuvosto on hyväksynyt viiteskenaarion, jolla otetaan käyttöön yhteinen raha ja on yksiselitteisesti vahvistanut, että kyseinen vaihe alkaa 1. tammikuuta 1999.

Eurooppa-neuvosto on päättänyt antaa nimen 'euro' rahalle, jota käytetään

1. tammikuuta 1999 alkaen.

Eurooppa-neuvosto on jatkanut Euroopan tulevaisuuden pohdintaa, joka aloitettiin Essenissä ja jota jatkettiin Cannesissa ja Formentorissa.

Tässä yhteydessä mietintäryhmän raportin saatuaan Eurooppa-neuvosto on päättänyt, että hallitustenvälinen konferenssi alkaa 29. maaliskuuta 1996 ja siinä on tarkoitus luoda poliittiset ja institutionaaliset edellytykset Euroopan unionin sopeuttamiseksi tämän päivän ja huomisen tarpeisiin erityisesti tulevaa laajentumista ajatellen.

Tämän konferenssin on saatava aikaan riittäviä tuloksia, jotta unionin tuoma lisäarvo koskettaisi kaikkia sen kansalaisia ja että se voisi asianmukaisella tavalla vastata sitoumuksistaan sisäisellä ja ulkoisella tasolla.

Eurooppa-neuvosto toteaa tyytyväisenä muutamia tärkeitä saavutuksia, jotka ovat toteutuneet sen viimeisen kokouksen jälkeen ulkosuhteiden alalla ja joissa Euroopan unionilla on ollut merkittävä osuus:

- Pariisissa allekirjoitettu Daytonin sopimus, joka päättää entistä Jugoslaviaa runnelleen sodan ja joka perustuu Euroopan viime kuukausien merkittäviin sotilaallisiin ja humanitaarisiin sekä neuvottelujen yhteydessä tekemiin ponnisteluihin. Eurooppa-neuvosto antaa tunnustuksen Yhdysvalloille sen ratkaisevasta osuudesta tällä tärkeällä hetkellä.

- Uusi transatlanttinen toimintaohjelma sekä Euroopan unionin ja Yhdysvaltojen yhteinen toimintasuunnitelma, jotka allekirjoitettiin Madridin huippukokouksessa 3. joulukuuta, ovat tärkeitä osapuolten välisiä sitoumuksia liittomme elvyttämiseksi ja vahvistamiseksi.

- Euroopan unionin ja Mercosur-maiden välillä Madridissa allekirjoitettu alueiden välinen puitesopimus, joka on ensimmäinen tämän tyyppinen unionin allekirjoittama sopimus.

- Barcelonan julistus, joka aloittaa Euro - Välimeri -alueella uuden kokonaisvaltaisen liiton, joka pysyvän vuoropuhelu- ja yhteistyöprosessin avulla edistää rauhaa, vakautta ja hyvinvointia Välimeren alueella.

- Euroopan unionin ja AKT-maiden Mauritiuksella allekirjoittama neljäs tarkistettu Lomén yleissopimus, joka vahvistaa osapuolten välisiä suhteita.

- Euroopan parlamentin puoltava lausunto Euroopan unionin ja Turkin välisestä tulliliitosta, joka avaa uusia mahdollisuuksia vahvistaa ja lujittaa tämän alueen vakaudelle olennaisen tärkeitä poliittisia, taloudellisia ja turvallisuussuhteita.

Eurooppa-neuvosto aloitti työskentelynsä vaihtamalla mielipiteitä Euroopan parlamentin puhemiehen Klaus HÄNSCHin kanssa tärkeimmistä tässä kokouksessa käsiteltävistä aiheista.

Lopuksi pidettiin myös kokous Keski- ja Itä-Euroopan assosioituneiden maiden, Baltian maat mukaan lukien (jäljempänä KIE-maat), Kyproksen ja Maltan valtion- ja hallitusten päämiesten ja ulkoasiainministereiden kanssa. Kokouksessa vaihdettiin laajalti mielipiteitä näistä päätelmistä, unioniin liittymisen valmistelustrategiaan liittyvistä asioista sekä kansainvälisen politiikan eri aiheista.

 

I

EUROOPAN TALOUDELLINEN ELPYMINEN YHTEISKUNNALLISEN

INTEGRAATION YHTEYDESSÄ

 

A. TALOUS- JA RAHALIITTO

I. Ohjelma yhteisen rahan käyttöönottamisesta

1. Eurooppa-neuvosto vahvistaa, että talous- ja rahaliiton kolmas vaihe alkaa

1. tammikuuta 1999 Euroopan unionista tehdyssä sopimuksessa säädettyjen lähentymisperusteiden, aikataulun, pöytäkirjojen ja menettelytapojen mukaisesti.

Eurooppa-neuvosto vahvistaa, että taloudellisen lähentymisen korkea aste on yksi edellytys perussopimuksen tavoitteelle yhteisen vakaan rahan luomisesta.

2. Uuden rahan nimi on yksi tärkeä osa valmistauduttaessa yhteiseen rahaan siirtymiseen, sillä se ratkaisee osittain talous- ja rahaliiton hyväksyttävyyden yleisön keskuudessa.

Eurooppa-neuvosto katsoo, että yhteisen rahan nimen on oltava sama Euroopan unionin kaikilla virallisilla kielillä ja sen on otettava huomioon erilaiset kirjoitusasut; sen on oltava yksinkertainen ja symbolisoitava Eurooppaa.

Tämän vuoksi Eurooppa-neuvosto päättää, että kolmannen vaiheen alusta alkaen eurorahasta käytetään nimeä 'euro'. Tämä tarkoittaa täydellistä nimeä, ei etuliitettä, joka liitetään kansallisten rahojen nimen eteen.

Euroksi määritettyä nimeä käytetään nimityksen ecu sijasta, jota sopimuksessa käytettiin eurooppalaisesta rahayksiköstä.

Viidentoista jäsenvaltion hallitukset päättivät yhteisellä sopimuksella, että tämä päätös on lopullinen ja hyväksytty tulkinta perussopimuksen asiaankuuluvista määräyksistä.

3. Ratkaisevana askeleena yhteiseen rahaan siirtymisen prosessin selkeyttämiseksi Eurooppa-neuvosto hyväksyy liitteessä 1 olevan yhteiseen rahaan siirtymistä koskevan ohjelman, jonka neuvosto oli sen pyynnöstä laatinut komissiota ja Euroopan rahapoliittista instituuttia kuultuaan. Eurooppa-neuvosto totesi tyytyväisenä, että ohjelma on yhteensopiva Euroopan rahapoliittisen instituutin (EMIn) yhteisen rahan käyttöönottamisesta tekemän raportin kanssa.

4. Ohelmassa turvataan avoimuus ja hyväksyttävyys, vahvistetaan uskottavuus ja prosessin peruuttamattomuus. Se on teknisesti toteuttamiskelpoinen ja sen avulla pyritään tarvittavaan oikeusvarmuuteen, minimoimaan sopeuttamiskustannukset ja välttämään kilpailun vääristyminen. Yhteisen rahan käyttöön ottamista koskevan ohjelman mukaisesti neuvosto valtion- ja hallitusten päämiesten kokoonpanossa vahvistaa mahdollisimman aikaisessa vaiheessa vuonna 1998, mitkä jäsenmaat täyttävät yhteisen rahan käyttöönottoon vaadittavat edellytykset. Euroopan keskuspankki (EKP) on perustettava riittävän aikaisin, jotta valmistelut saadaan päätökseen ja toiminta kaikilta osin alkamaan 1. tammikuuta 1999.

5. Kolmas vaihe alkaa 1. tammikuuta 1999 osallistuvien valtioiden valuuttojen vaihtokurssien peruuttamattomalla kiinnittämisellä toisiinsa ja euroon nähden. Tästä päivämäärästä alkaen rahapolitiikka ja valuuttakurssipolitiikka tapahtuu euroissa, euron käyttöä suositaan valuuttamarkkinoilla ja mukana olevat jäsenvaltiot laskevat liikkeeseen kaupankäynnin kohteena olevat lainansa euroina.

6. Neuvoston asetus, jonka tekninen valmistelu saatetaan päätökseen viimeistään vuoden 1996 loppuun mennessä, tulee voimaan 1. tammikuuta 1999 ja muodostaa oikeudelliset puitteet euron käytölle. Tästä päivästä alkaen se on itsenäinen valuutta ja virallinen ecu-kori lakkaa olemasta. Tällä asetuksella perustetaan lain edellyttämä vastaavuus euron ja kansallisten rahayksikköjen välille siksi ajaksi, kun eri rahayksikköjen välillä on vielä eroja. Kansallisten valuuttojen korvaaminen eurolla ei sinänsä muuta sopimussuhteiden jatkuvuutta, paitsi jos niissä toisin määrätään. Jos sopimuksen arvo määrätään suhteessa Euroopan yhteisön viralliseen ecu-koriin, korvaaminen eurolla tapahtuu perussopimuksen mukaisesti yhden suhde yhteen, jollei sopimuslausekkeissa toisin määrätä.

7. Viimeistään 1. tammikuuta 2002 eurosetelit ja -kolikot tulevat liikenteeseen kansallisten seteleiden ja kolikoiden rinnalle. Kansallisten valuuttojen on oltava täysin eurolla korvattuja kaikissa osallistuvissa jäsenvaltioissa kuuden kuukauden kuluessa, ja euron käyttöön ottaminen on näin saatettu loppuun. Sen jälkeen kansallisia seteleitä ja kolikoita vaihdetaan kansallisissa keskuspankeissa.

8. Eurooppa-neuvosto kehottaa ECOFIN-neuvostoa vauhdittamaan tänään hyväksytyn yhteisen rahan käyttöön ottamista koskevan ohjelman täytäntöönpanoon tarvittavaa teknistä lisätyötä. Lisäksi on määriteltävä, millaisina eurosetelit ja -kolikot painetaan unionin eri kirjaimistoissa.

II. Muita valmisteluja talous- ja rahaliiton kolmatta vaihetta varten

Kestävä taloudellinen lähentyminen

Budjettikuri on erittäin tärkeä sekä talous- ja rahaliiton menestykselle että yhteisen rahan hyväksymiselle yleisön keskuudessa. Kolmanteen vaiheeseen siirtymisen jälkeen on tarpeen varmistaa, että julkiset taloudet säilyttävät perussopimuksen velvoitteiden mukaisen terveen suunnan.

Eurooppa-neuvosto panee mielenkiinnolla merkille komission aikomuksen esittää vuonna 1996 päätelmät budjettikurin ja rahaliiton koordinoinnin takaamisen keinoista perussopimuksen menettelyjen ja periaatteiden mukaisesti.

Eurorahan alueeseen kuuluvien jäsenvaltioiden ja sen ulkopuolelle jäävien jäsenvaltioiden välinen suhde

Eurorahan alueeseen kuuluvien jäsenvaltioiden ja sen ulkopuolelle alkuvaiheessa jäävien jäsenvaltioiden tuleva suhde on määriteltävä ennen siirtymistä kolmanteen vaiheeseen.

Eurooppa-neuvosto pyytää, että ECOFIN-neuvosto yhdessä komission ja Euroopan rahapoliittisen instituutin (EMI) kanssa ja kukin oman toimivaltansa puitteissa tutkii kysymyksiä, joita joidenkin valtioiden mahdollinen jääminen eurorahan alueen ulkopuolelle sen alkuvaiheessa synnyttää ja erityisesti, mutta ei pelkästään, rahataloudelliseen vakauteen liittyviä ongelmia.

 

Tulevat työt

Eurooppa-neuvosto pyytää ECOFIN-neuvostoa raportoimaan kahdesta edellä mainitusta kysymyksestä niin pian kuin mahdollista.

Molempien asioiden valmistelutyössä on noudatettava perussopimuksen vaatimusta siitä, että vuoden 1999 jälkeen eurorahan alueeseen mukaan tulevien jäsenvaltioiden on voitava tehdä tämä samoin ehdoin, joita sovellettiin jo vuonna 1998 osallistuneisiin jäsenvaltioihin.

B. TALOUSPOLIITTISET YLEISLINJAT

Eurooppa-neuvosto muistuttaa, että on tarpeen pitää yllä kestävällä tavalla korkeaa lähentymisastetta jäsenvaltioiden talouksien välillä, jotta yhteiseen rahaan siirtymiselle voidaan luoda vakaat edellytykset ja jotta sisämarkkinoiden moitteeton toiminta voidaan varmistaa. Se hyväksyi viime heinäkuussa annetun neuvoston raportin talouspolitiikan yleislinjojen toimeenpanosta.

C. TYÖLLISYYS

1. Eurooppa-neuvosto vahvistaa, että työttömyyden torjunta ja tasa-arvoiset mahdollisuuksien edistäminen on yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ensisijainen tehtävä.

Essenissä hahmoteltu keskipitkän aikavälin strategia, joka Cannesissa vahvistettiin, muodostaa asianmukaiset puitteet päätettyjen toimenpiteiden kehittämiseksi. Näitä toimenpiteitä on jo sovellettu jäsenvaltioissa yleisesti positiivisin tuloksin erityisesti yhdistämällä asianmukaisella tavalla rakenteellisia ja poliittisia toimenpiteitä, jotka edistävät kestävää taloudellista kasvua.

Eurooppa-neuvosto suhtautuu myönteisesti komission väliaikaraporttiin ja analyysiin unionin talous- ja rakennepolitiikan tehostetun koordinoinnin molemminpuolisesti suotuisista vaikutuksista. Se kehottaa komissiota esittämään lopullisen raporttinsa Eurooppa-neuvostolle joulukuussa 1996.

2. Eurooppa-neuvosto panee tyytyväisenä merkille tavan, jolla on ensimmäistä kertaa luotu ja toteutettu Essenissä päätetty työllisyyden seurantamenetelmä, joka perustuu kaikkien tähän yhteiseen ponnistukseen osallistuvien toimijoiden yhteistyöstrategiaan. Näin ollen:

- jäsenvaltiot ovat muuttaneet Essenin suositukset käytännön monivuotisiksi työllisyysohjelmiksi, joissa on otettu käyttöön uusia toimenpiteitä, jotka jo ovat alkaneet tuottaa tuloksia ja jotka soveltuvat neuvoston yhteiskunnallis-taloudellisella alalla antamien suositusten toteuttamiseen,

- Euroopan unionin toimintasuunnitelma työpaikkojen luomiseksi on edelleen elinvoimainen ja saa lisävoimaa neuvoston (ECOFIN sekä työ- ja sosiaaliasiat) ja komission yhteisestä työllisyysraportista (liite 2), jonka Eurooppa-neuvosto hyväksyi. Ensimmäistä kertaa on saatu aikaan yhdenmukainen selvitys siitä tavasta, miten nykyinen taloudellisen tilanteen elpyminen edistäisi entistä tehokkaammin työllisyystilanteen paranemista.

Tämän raportin hyväksyminen merkitsee Essenissä päätetyn työllisyyden seurantaa koskevan toimeksiannon loppuun viemistä ja se vahvistaa myös aiemmissa Eurooppa-neuvostoissa hyväksytyt työllisyyspolitiikat. Kaikkien asianosaisten osapuolten yhteistyöllä on mahdollista saavuttaa uusia edistysaskeleita työttömyyden alentamista haittaavien esteiden tunnistamisessa ja ennen muuta löytää sellaiset makrotaloudellisiin ja rakenteellisiin tekijöihin liittyvät uudet keinot, joilla voidaan oleellisesti edistää uusien työpaikkojen luomista.

- Eurooppa-neuvosto toteaa tyydytyksellä, että työmarkkinaosapuolet ovat Euroopan laajuisesti pystyneet Firenzessä pidetyn sosiaalialan huippukokouksen julistuksessa laatimaan yhteiset perusteet työllisyyden edistämistoimenpiteille. Neuvosto pitää

positiivisena myös sitä, että kyseisen työmarkkinaosapuolten välisen sopimuksen sekä neuvoston ja komission yhteisen raportin perusteiden välillä on suurta yhteneväisyyttä.

- samasta Euroopan laajuisesta toimijoiden ja toimielinten näkökulmasta katsoen Eurooppa-neuvosto on tutkinut mielenkiinnolla myös Euroopan parlamentin työllisyyttä koskevaa päätöslauselmaa ja todennut myös siinä olevat huomattavat yhteneväisyydet neuvoston ja komission yhteisen raportin kanssa.

3. Neuvoston ja komission yhteisen työllisyysraportin suositusten perusteella Eurooppa-

neuvosto kehottaa jäsenvaltioita pitämään seuraavia toiminta-aloja ensisijaisina monivuotisissa työllisyysohjelmissaan eli niiden olisi:

- tehostettava erityisesti työttömille suunnattuja koulutusohjelmia,

- luotava yritystason strategioita joustavien työjärjestelyjen ja -aikojen aikaansaamiseksi,

- varmistettava, että välillisten työvoimakustannusten kehitys vastaa työttömyyden vähentämisen tavoitteita,

- jatkettava tämän hetkistä maltillista palkkakehitystä sitoen se tuottavuuteen ja pidettävä sitä oleellisen tärkeänä tekijänä, jolla kannustetaan uuden työvoiman palkkaamiseen,

- saatava aikaan mahdollisimman tehokkaat sosiaaliset suojajärjestelmät säilyttäen mahdollisuuksien mukaan jo saavuttu taso, mutta kuitenkin niin, että se ei alenna työhön hakeutumisen motivaatiota,

- varmistettava passiivisten, pelkästään työttömien suojeluun tarkoitettujen politiikkojen muuntaminen yhä suuremmassa määrin aktiivisiks,i työpaikkojen luomiseen tähtääviksi toimenpiteiksi,

- parannettava oleellisesti tiedonvälitysjärjestelmiä työn tarjoajien ja työn hakijoiden välillä.

- kannustettava työllistämisaloitteita paikallisella tasolla.

Aiempia toimenpiteitä toteutetaan kiinnittäen erityistä huomiota sellaisiin erikoisryhmiin kuten ensimmäistä työpaikkaansa hakevat nuoret, pitkäaikaistyöttömät ja työttömät naiset.

Maltillista palkkakehitystä koskevat sovellutukset pysyvät edelleen työmarkkinaosapuolten välisenä asiana. Sosiaaliturvamaksujen kehitys voi tapahtua sellaisen toimintamarginaalin puitteissa, jonka ansiosta on mahdollista säilyttää sosiaalisten perusturvajärjestelmien rahoituksen vakaus.

Monivuotisten työllisyysohjelmien ja Madridin kokouksessa hyväksyttyjen suositusten toteuttamisastetta tarkastellaan uudelleen joulukuussa 1996 pidettävässä Eurooppa-neuvostossa, työllisyysstrategian vahvistamiseksi ja lisäsuositusten antamiseksi.

4. Eurooppa-neuvosto palauttaa mieleen, että on varmistettava enemmän työpaikkoja luova taloudellinen kasvu ja se kehottaa jäsenvaltioita edelleen sopeuttamaan kyseiset politiikkansa talouspolitiikan suuriin yleislinjoihin täydentäen niitä jo aloitetuilla tai suunnitelluilla rakenteellisilla uudistuksilla, jotta voitaisiin poistaa olemassa olevat jäykkyydet ja saada aikaan paremmin toimivat työvoimamarkkinat tuotanto- ja palvelualoilla.

On syytä käyttää hyväksi se tilaisuus, jonka nykyinen taloudellisen kasvun vaihe tarjoaa välttämättömien rakenneuudistusten tekemiseksi ja tehostamiseksi ennakoitua nopeammin.

5. Lopuksi Eurooppa-neuvosto korostaa yhteisön politiikkojen tärkeyttä ja erityisesti sisämarkkinoiden, ympäristöpolitiikan, pk-yritysten sekä Euroopan laajuisten verkkojen tärkeyttä työpaikkojen luomisessa.

6. Ne Eurooppa-neuvoston jäsenet, joiden edustamat jäsenvaltiot ovat liittyneet perussopimuksen sosiaalipolitiikasta tehtyyn pöytäkirjaan ja sen liitteenä olevaan sopimukseen, toteavat tyydytyksellä, että ensimmäistä kertaa on toteutunut kyseisen sopimuksen puitteissa työmarkkinaosapuolten välinen sopimus, joka liittyy työ- ja perhe-elämän yhteensovittamista koskevaan direktiiviehdotukseen ("vanhempain lomat"). Se toivoo, että tämä tapaus toimisi tiennäyttäjänä muille vastaaville

työvoimapoliittisesti tärkeillä aloilla tehtäville sopimuksille.

7. Tämän strategian onnistumisen varmistamiseksi Eurooppa-neuvosto kehottaa neuvostoa (ECOFIN sekä työ- ja sosiaaliasiat) ja komissiota seuraamaan jatkuvasti näiden ohjelmien toteuttamista sekä toimittamaan uuden yhteisen vuosiraportin joulukuussa 1996 pidettävälle Eurooppa-neuvostolle. Essenissä päätetyn työllisyyden seurantamenettelyn käytännön soveltamisen helpottamiseksi on välttämätöntä luoda mahdollisimman pian liitteenä olevassa raportissa mainitut mekanismit (vakaa rakenne ja yhteiset indikaattorit). Eurooppa-neuvosto on vakaasti päättänyt asettaa edelleen ensisijaiseksi tavoitteekseen työpaikkojen luomisen Euroopan unionissa tulevina vuosina.

D. MUUT POLITIIKAT

Sisämarkkinat

Eurooppa-neuvosto toteaa saaneensa komission raportin sisämarkkinoista ja panee tyydytyksellä merkille, että tällä alalla on hyväksytty huomattava määrä ehdotuksia sekä otettu käyttöön uusi ilmoitusmenettely, jolla tiedotetaan kansallisista tavaroiden vapaan liikkumisen esteistä sekä varmistetaan molemminpuolinen tunnustaminen.

Eurooppa-neuvosto on pannut merkille CIAMPI-ryhmän raportin kilpailukyvystä ja antanut neuvostolle tehtäväksi sen tarkastelemisen.

Sisämarkkinoiden on hyödytettävä täysimääräisesti kansalaisia soveltamalla perussopimuksen määräyksiä kansalaisten vapaasta liikkumisesta ja antamalla heille parempi kuluttajansuoja, parantamalla heidän yhteiskunnallista tietoisuuttaan sekä kehittämällä niitä järjestelmiä, joilla voimme tiedottaa paremmin kansalaisille niistä eduista, joita he voivat sisämarkkinoiden avulla saada sekä joiden avulla voimme itse saada paremmin tietoa kansalaisten tarpeista.

Eurooppa-neuvosto korostaa, että on tärkeää saattaa sisämarkkinoiden toteuttaminen päätökseen lisäämällä kilpailua useilla aloilla työpaikkojen luomiseen tarvittavan kilpailukyvyn lujittamiseksi. Tässä yhteydessä Eurooppa-neuvosto vahvistaa uudelleen Cannesissa vuonna 1995 tekemänsä päätelmät siitä, että tämän tavoitteen on oltava sopusoinnussa julkisiin palveluihin kuuluvien, yleistä taloudellista etua edustavien tehtävien kanssa. Erityisesti on taattava kansalaisten tasa-arvoinen kohtelu, varmistettava palveluiden laatu- ja jatkuvuusvaatimukset ja osallistuttava tasapainoiseen aluesuunnitteluun.

Eurooppa-neuvosto vahvistaa, että Euroopan laajuiset verkot voivat edistää merkittävästi kilpailukykyä, työpaikkojen luomista ja unionin yhtenäisyyttä. Se panee tyytyväisenä merkille komission raportin ja alalla viime aikoina tapahtuneen edistyksen. Se kehottaa komissiota ja parlamenttia viimeistelemään nopeasti lainsäädännölliset puitteet ja jäsenvaltioita asettamaan etusijalle hankkeiden tehokkaan toteuttamisen ja erityisesti sellaiset hankkeet, jotka Eurooppa-

neuvosto on määritellyt erittäin merkittäviksi. Eurooppa-neuvosto kehottaa ECOFIN-neuvostoa tekemään komissiota kuultuaan aiheelliset päätökset, jotta euroopanlaajuisille verkoille voidaan osoittaa tarvittava lisärahoitus.

Pienet ja keskisuuret yritykset

Eurooppa-neuvosto on pannut merkille pk-yritysten merkityksestä työllisyyden, kasvun ja kilpailukyvyn edistämisessä tehdyn komission raportin, jossa korostetaan erityisesti tarvetta:

- yksinkertaistaa hallinnollisia menettelyjä,

- varmistaa parempi tiedonsaanti ja osallistuminen koulutukseen ja tutkimukseen,

- poistaa sisämarkkinoilta pk-yrityksiä haittaavat esteet ja edistää niiden kansainvälistymistä,

- parantaa niiden rahoituksellista toimintaympäristöä edistämällä niiden pääsyä

pääomamarkkinoille ja kannustettava Euroopan investointirahaston tehtävän kehittämistä enemmän pk-yritysten suuntaan.

Eurooppa-neuvosto kehottaa komissiota soveltamaan mahdollisimman pikaisesti näitä tavoitteita käytäntöön seuraavan pk-yritysten edistämiseksi tehtävän kokonaisohjelman puitteissa.

Ympäristö

Eurooppa-neuvosto panee tyydytyksellä merkille sen ratkaisevan aseman, joka unionilla on kansainvälisesti ollut ympäristön suojelemisessa erityisesti vaarallisten aineiden rajojen yli tapahtuvan kuljetuksen valvonnan ja niiden hävittämisen (Baselin yleissopimus) osalta, biologisen monimuotoisuuden, otsonikerrosta ohentavien aineosien (Montrealin pöytäkirja) osalta sekä ympäristöministerien kolmannessa yleiseurooppalaisessa konferenssissa käsittelemien muiden aiheiden osalta.

Eurooppa-neuvosto panee tyytyväisenä merkille tämän politiikan puitteissa tehdyt tärkeät sopimukset sekä uutta kokonaisvaltaista lähestymistapaa koskevan keskustelun, jonka ansiosta sekä veden laatua että sen mahdollista puuttumista käsitellään rajallisena taloudellisena ja ympäristöllisenä luonnonvarana.

Maatalous

Eurooppa-neuvosto toteaa tyytyväisenä, että maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn suunnitelluissa uudistuksissa on tapahtunut edistymistä. Se kehottaa neuvostoa hyväksymään riisin yhteinen markkinajärjestely ennen vuoden loppua ja viinin osalta mahdollisimman pikaisesti. Se kehottaa Euroopan parlamenttia antamaan lausuntonsa hedelmien ja vihannesten yhteisten markkinajärjestelyjen uudistusehdotuksesta, jotta se voitaisiin hyväksyä mahdollisimman pikaisesti.

Kalastus

Eurooppa-neuvosto toteaa, että neuvosto on menestyksekkäästi suorittanut Essenissä saamansa tehtävän Espanjan ja Portugalin ottamiseksi mukaan täysimääräisesti yhteiseen kalastuspolitiikkaan.

II

KANSALAISILLE AVOIN EUROOPPA

 

A. TOISSIJAISUUS

Eurooppa-neuvosto on aloittanut mielipiteidenvaihdon perussopimuksen mukaisen toissijaisuusperiaatteen toteuttamisesta. Se vahvistaa Birminghamin ja Edinburghin kokouksissa hyväksytyt pääperiaatteet unionin toiminnan ohjaamiseksi.

Se on pannut merkille komission toisen vuosiraportin toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteiden soveltamisesta ja toteaa tyytyväisenä, että vuoden 1993 ohjelma olemassaolevan lainsäädännön mukauttamisesta toissijaisuusperiaatteeseen on saatettu lähestulkoon päätökseen.

Se on pyytänyt komissota laatimaan Eurooppa-neuvoston Firenzessä pidettävälle kokoukselle raportin toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteiden soveltamisesta yhteisön nykyisessä lainsäädännössä sekä antamaan selvityksen käsiteltävinä olevista ehdotuksista.

B. KANSALAISTA LÄHELLÄ OLEVAT POLITIIKAT

Eurooppa-neuvosto vaatii edistymistä taistelussa yhteiskunnallista syrjäytymistä vastaan sen eri muodoissa ottaen huomioon, että yhteisvastuullisuus on ensisijaisen tärkeä tekijä yhdentymiselle sekä Euroopan unionin yhteisten tavoitteiden kehittämiselle.

Eurooppa-neuvosto ottaa huomioon naisten ja miesten tasa-arvoa ja yhtäläisiä oikeuksia koskevan neljännen suunnitelman hyväksymisen ja toivoo, että toimenpiteitä naisten täydellisen tasa-arvon saavuttamiseksi jatketaan. Samassa hengessä Euroopan unioni toteuttaa Pekingin konferenssin tuloksena syntyneen toimintaohjelman vuosittaista seurantaa.

Se korostaa uudelleen kulttuuritoiminnan merkitystä yhteisen eurooppalaisen ulottuvuuden edistämiseksi kaikissa unionin jäsenvaltioiden kulttuureissa.

Se korostaa, että on tärkeää hyväksyä nopeasti Euroopalle tärkeää kulttuuriperintöä koskeva RAFAEL-ohjelma.

Se suhtautuu myönteisesti Media-ohjelman uudistamiseen ja lausuu tyytyväisyytensä neuvostossa saavutetuista merkittävistä edistysaskeleista "televisio ilman rajoja " -direktiivin muutosehdotuksen suhteen, ja se toivoo, että tämä direktiivi voidaan antaa heti, kun edellytykset siihen ovat olemassa.

Se ottaa huomioon kansalaisten terveyden suojelemiseksi toteutetut työt ja vaatii, että hyväksytään viipymättä ohjelmat, jotka koskevat syövän torjuntaa, aidsin torjuntaa sekä terveyskasvatusta ja -koulutusta.

Se ottaa huomioon Euroopan unionin terveystilannetta koskevan tärkeän raportin ja toivoo, että Euroopan parlamentti ja Eurooppa-neuvosto hyväksyvät mahdollisimman pian terveyden seurantaa ja valvontaa koskevan ohjelman.

Eurooppa-neuvosto on tyytyväinen siitä, että neuvoston työskentelyn avoimuuden lisäämisessä on edistytty hyväksymällä menettelytapasääntöjä, joilla helpotetaan yleisön mahdollisuutta tutustua neuvoston asiakirjoihin ja lausumiin sen toimiessa lainsäätäjänä, ja lisäämällä niiden keskustelujen määrää, jotka on tarkoitettu levitettäväksi suurelle yleisölle audiovisuaalisin keinoin.

Se panee tyytyväisenä merkille konsulaattien antamaa suojelua koskevat kaksi päätöstä, joiden ansiosta unionin kaikki kansalaiset voivat kääntyä kaikkien jäsenvaltioiden konsulaattien puoleen kolmansissa maissa perussopimuksen 8 C artiklan mukaisesti.

C. OIKEUS- JA SISÄASIAT

Eurooppa-neuvosto on vastaanottanut oikeus- ja sisäasioissa vuonna 1995 toteutettuja toimia koskevan raportin, jossa selvitään hyvin erilaisia toimia, muun muassa neljän yleissopimuksen tekemistä ja Europolin huumausaineyksikön perustamista.

Eurooppa-neuvosto, jonka pyrkimyksenä on, että unioni voisi luoda kansalaisilleen vapauden ja turvallisuuden alueen, kehottaa tämän alan yhteistyön syventämiseksi keskittämään tulevia toimia jo määritellyille tärkeimmille painopistealoille mukaanlukien Europol ja kehittämään niitä useamman puheenjohtajakauden aikana erityisesti seuraavilla aloilla:

1. Terrorismi

Eurooppa-neuvosto on erittäin tyytyväinen siihen, että neuvosto hyväksyi Gomeran terrorismia koskevan julistuksen (liite 3) merkkinä unionin päättäväisyydestä vahvistaa yhteistyötä terrorismin torjunnassa, joka on yksi oikeus- ja sisäasioiden yhteistyön ensisijaisista tavoitteista. Neuvoston on muovattava tätä yhteistyötä konkreettisilla ja tehokkailla toimenpiteillä.

2. Huumausaineet ja järjestäytynyt rikollisuus

Eurooppa-neuvosto hyväksyy huumausaineiden asiantuntijaryhmän raportin ja pitää erittäin kiireellisenä kyseisessä raportissa esitettyjen menettelytapaohjeiden muuttamista täsmällisiksi, operatiivisiksi ja yhteensovitetuiksi toiminnoiksi unionissa.

Eurooppa-neuvosto kehottaa Italiaa tulevana puheenjohtajavaltiona laatimaan yhteistyössä tulevan puheenjohtajavaltion Irlannin kanssa sekä kuultuaan jäsenvaltioita, komissiota, Europolin huumausaineyksikköä sekä Euroopan huumausaineiden ja niiden väärinkäytön seurantakeskusta toimintaohjelman, jossa otetaan huomioon yllä mainitussa raportissa esitetyt huomiot ja ohjeet.

Tässä suhteessa se pitää ensisijaisen tärkeänä Euroopan unionin ja Latinalaisen Amerikan, Karibian alue mukaanlukien, huumeiden vastaisen yhteistyöjärjestelmän perustamista. Se katsoo, että huumeiden väärinkäytön ja laittoman kaupan torjunnan kansainvälisen strategian on perustuttava koordinoituun yleisnäkemykseen, joka tähtää huumeiden tarjonnan ja kysynnän vähentämiseen kyseisten alueiden kahdenvälisen yhteistyön avulla. Se toteaa tyytyväisenä Karibian aluetta koskevan ranskalais-englantilaisen aloitteen, jossa ehdotetaan alueellista toimintaa laittoman huumausainekaupan torjumiseksi, joka sisältyy myös Yhdysvaltain ja Euroopan unionin väliseen toimintaohjelmaan.

Se kehottaa neuvostoa ja komissiota laatimaan raportin ja tekemään molempia alueita koskevia toimintaehdotuksia ennen ensi huhtikuuta. Tätä varten perustetaan huumeita käsittelevä tilapäinen työryhmä.

Se toteaa tyytyväisenä, että 18. joulukuuta allekirjoitetaan Madridissa yhteisön ja viiden Andien alueen (Pacto Andino) maan välillä huumeiden esiaineita koskeva sopimus, joka on tärkeä askel tässä strategiassa. Tässä yhteydessä se korostaa Andien alueen ja keski-Amerikan maille suosituimmuusaseman perusteella myönnettyjen etuisuuksien säilyttämistä huumeiden torjunnan erityissäännöstön puitteissa.

Se ilmaisee myös tyytyväisyytensä Brysselissä 7. ja 8. joulukuuta pidetyn huumekonferenssin johdosta.

Se panee myös merkille järjestäytyneestä rikollisuudesta tehdyt tutkimukset ja kehottaa neuvostoa toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet tämän kaikkia unionin jäsenvaltioita uhkaavan vaaran torjumiseksi.

Eurooppa-neuvosto kehottaa neuvostoa ja komissiota tutkimaan, voitaisiinko jäsenvaltioiden lainsäädäntöjä yhdenmukaistamalla myötävaikuttaa huumausaineiden käytön ja laittoman kaupan vähentämiseen.

3. Oikeudellinen yhteistyö

Eurooppa-neuvosto katsoo, että ensisijaisesti olisi keskityttävä käsittelemään rikoksen johdosta tapahtuvaa luovuttamista ja keskinäistä oikeusapua rikosoikeuden alalla samoin kuin Brysselin yleissopimuksen soveltamisalan laajentamista sekä asiakirjojen luovuttamista siviilioikeuden alalla. Se panee tyytyväisenä merkille maksukyvyttömyysmenettelyjä koskevan sopimuksen allekirjoittamisen

4. Maahanmuutto ja turvapaikkaoikeus

Eurooppa-neuvosto ilmaisee tyytyväisyytensä siitä, että on saavutettu tuloksia kolmansista maista peräisin olevan laittoman siirtolaisuuden, kansalaisten takaisinottamista koskevien lausekkeiden sekä laittoman maahanmuuton ja laittoman työnteon valvonnan suhteen, ja Eurooppa-neuvosto kehottaa neuvostoa jatkamaan tähän liittyvien asioiden käsittelyä.

Se ilmaisee samoin tyytyväisyytensä päätöslauselmasta, joka koskee siirtymään joutuneiden henkilöiden vastaanotosta aiheutuneen vastuun jakamista samoin kuin päätöksestä, joka koskee vastuun jakamista kiireellisissä tapauksissa ja siinä käytettävää menettelyä.

Se panee merkille yhteisen kannan käsitteen 'pakolainen' yhdenmukaistetusta soveltamisesta Geneven yleissopimuksen 1 artiklan merkityksessä ja kehottaa jäsenvaltioita suorittamaan loppuun Dublinin yleissopimuksen ratifioinnin.

5. Ulkorajat

Eurooppa-neuvosto kehottaa neuvostoa ratkaisemaan mahdollisimman pikaisesti vielä avoinna olevat kysymykset, jotka koskevat unionin jäsenvaltioiden ulkorajoja ylittämisestä ja ilmaisee tyytyväisyytensä viisumikäytäntöjen suhteen saavutettuun yhteisymmärrykseen.

6. Rotusyrjintä ja vierasviha

Eurooppa-neuvosto panee merkille saavutetut tulokset rotusyrjinnän ja vierasvihan vastaisten strategioiden määrittelemiseksi (liite 4); se kehottaa päättämään vierasvihan vastaisesta yhteisestä toiminnasta jotta voitaisiin lähentää jäsenvaltioiden tätä koskevia lainsäädäntöjä ja vahvistaa jäsenvaltioiden välistä keskinäistä oikeusapua tällä alalla.

Se kiinnittää huomiota myös neuvoa-antavan komitean väliaikaraporttiin ja kehottaa kyseistä komiteaa jatkamaan työskentelyään tämän raportin pohjalta ja täydentämään Euroopan rotusyrjinnän ja vierasvihan seurantakeskusta ja sen toteuttamiskelpoisuutta koskevaa tutkimusta sekä antamaan sen seuraavalle Eurooppa-neuvostolle kesäkuussa 1996.

D. PETOKSET JA TALOUDELLISTEN ETUJEN SUOJAAMINEN

Eurooppa-neuvosto on ottanut huomioon yhteisön tulojen ja menojen tuhlaamista ja väärinkäyttöä vastaan kansallisella tasolla toteutetuista toimenpiteistä laaditun vertailevan analyysin ja yhteenvetoraportin, jotka komissio on laatinut jäsenvaltioiden raporttien perusteella.

Se tukee Ecofin-neuvoston (liite 5) päätelmiä ja kehottaa jäsenvaltioita ja toimielimiä toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet samantasoisen suojan varmistamiseksi koko yhteisössä sekä yhteisön ja EKR:n kokonaisbudjetissa.

Se panee myös tyytyväisenä merkille sen, että asetus yhteisön taloudellisten etujen suojaamisesta annetaan välittömästi ja että vastaava yleissopimus on allekirjoitettu.

Se kehottaa komissiota antamaan nopeasti ehdotuksen paikan päällä suoritettavasta valvonnasta ja tarkastuksista ja kehottaa ECOFIN-neuvostoa antamaan tätä koskevan säädöksen ennen Eurooppa-neuvoston kesäkuussa pidettävää kokousta.

Se panee tyytyväisenä merkille yhteisymmärryksen Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamista koskevan yleissopimuksen lisäpöytäkirjasta, jonka tarkoituksena on yhdenmukaistaa sekä kansallisten että Euroopan yhteisöjen virkamiesten ja yhteisön tai

kansallisten toimielinten ja elinten jäsenten lahjonnan määrittäminen rikokseksi.

Se kehottaa oikeus- ja sisäasiain neuvostoa jatkamaan työtä yleissopimuksen täydentämiseksi erityisesti oikeusasioissa tehtävän yhteistyön osalta.

Eurooppa-neuvosto ottaa tyytyväisenä vastaan komission tekemän aloitteen, joka koskee moitteetonta varainhoitoa, ja erityisesti sen tekemän päätöksen henkilökohtaisten edustajien ryhmän perustamisesta ensisijaisten toimien määrittämiseksi sekä yhteisöllisellä että kansallisella tasolla, jotta voitaisiin parantaa talousarvion täytäntöönpanoa ja korjata ne varainhoitoon liittyvät puutteet, jotka tilintarkastustuomioistuin on todennut.

Se kehottaa komissiota ja neuvostoa tutkimaan mahdollisuutta laajentaa maatalouden tilinpäätösjärjestelmä koskemaan myös muita toimialoja.

 

E. LAINSÄÄDÄNNÖN JA HALLINNON YKSINKERTAISTAMINEN

Eurooppa-neuvosto vahvistaa uudelleen, että on tärkeää välttää yritysten toiminnalle aiheutuvia turhia kustannuksia yksinkertaistamalla lainsäädäntöä ja hallintoa prosessilla, jonka olisi säilytettävä yhteisön säännöstö ja johon pitäisi liittyä tähän samaan tavoitteeseen tähtääviä kansallisia toimenpiteitä. Tätä varten se viittaa komission raporttiin, joka koskee riippumattoman asiantuntijaryhmän raporttia.

Se kehottaa komissiota nopeuttamaan yhteisön oikeuden kodifiointia koskevien ehdotusten tekemistä ja neuvostoa säätämään asiasta mahdollisimman nopeasti.

III

VAKAA, TURVALLINEN, VAPAA JA SOLIDAARINEN,

MAAILMALLE AVOIN EUROOPPA

 

A. LAAJENTUMINEN

Laajentuminen on Euroopalle sekä poliittinen välttämättömyys että historiallinen tilaisuus. Takaamalla maanosan vakauden ja turvallisuuden se tarjoaa paitsi jäseniksi pyrkiville valtioille myös unionin nykyisille jäsenille uusia taloudellisen kasvun ja yleisen hyvinvoinnin näkymiä. Laajentumisen on vahvistettava Euroopan rakentamista kunnioittamalla yhteisön säännöstöä, johon sisältyvät yhteiset politiikat.

Tätä taustaa vasten Eurooppa-neuvosto on ottanut huomioon komission antamat raportit laajentumisen vaikutuksista Euroopan unionin politiikkaan, maataloutta koskeviin vaihtoehtoisiin toimintasuunnitelmiin sekä assosioituneiden Keski- ja Itä-Euroopan maiden liittymistä koskevien valmistautumissuunnitelmien kehittymiseen.

Se ottaa huomioon neuvoston raportin suhteista vuoden 1995 jälkipuoliskolla assosioituneihin KIE-maihin (liite 6).

Cannesissa kokoontuneen Eurooppa-neuvoston tekemien päätösten tukemalla PHARE-ohjelmalla sekä Euroopan Investointipankin toimien jatkamisella mahdollistetaan liittymisen valmisteluun tähtäävien pyrkimysten kokonaisvaltainen voimistaminen.

Se toistaa, että neuvottelut Maltan ja Kyproksen liittymisestä unioniin alkavat komission ehdotusten perusteella puolen vuoden päästä vuoden 1996 hallitustenvälisen konferenssin päättymisestä sen tulokset huomioon ottaen. Eurooppa-neuvoston on tyytyväinen näiden kahden maan kanssa tämän vuoden heinäkuussa aloitetusta jäsennellystä vuoropuhelusta osana liittymistä edeltävää strategiaa.

Se vahvistaa myös tarpeen valmistella laajentumisen hyvin Kööpenhaminassa vahvistettujen arviointiperusteiden perusteella ja Essenissä määritellyn liittymistä koskevan valmistautumissuunnitelman mukaisesti Keski- ja Itä-Euroopan maiden osalta. Tätä suunnitelmaa on vahvistettava sellaisten edellytysten luomiseksi, jotka mahdollistavat näiden valtioiden asteittaisen ja yhtenäisen integroitumisen erityisesti markkinatalouden

kehityksen,niiden hallinnollisten rakenteiden mukauttamisen sekä vakaan taloudellisen ja rahataloudellisen ympäristön luomisen avulla.

Eurooppa-neuvosto kehottaa komissiota arvioimaan tarkemmin laajentumisen vaikutuksia yhteisön politiikkaan, erityisesti maatalous- ja rakennepolitiikan osalta. Eurooppa-neuvosto jatkaa asian tarkastelua seuraavissa kokouksissaan komission sille toimittamien raporttien pohjalta.

Se kehottaa komissiota jatkamaan aktiivisesti tähän mennessä jätettyjä jäsenyyshakemuksia koskevien lausuntojensa valmistelua, jotta se voisi toimittaa ne neuvostolle mahdollisimman pian hallitustenvälisen konferenssin päätyttyä, sekä aloittamaan laajentumista koskevan yhteenvedon laatimisen. Tämä menettely varmistaa, että kaikki jäsenyyttä hakeneet valtiot tasapuolisen kohtelun.

Lisäksi se kehottaa komissiota aloittamaan mahdollisimman nopeasti Euroopan unionin rahoitusjärjestelmän perusteellisen analyysin, jotta se pystyisi toimittamaan heti hallitustenvälisen konferenssin päätyttyä tiedonannon, jossa käsitellään unionin tulevia rahoituspuitteita 31. joulukuuta 1999 lähtien laajentumisnäkymät huomioon ottaen.

Hallitustenvälisen konferenssin päätyttyä sen tulokset ja komission edellä mainitut lausunnot ja raportit huomioon ottaen neuvosto tekee mahdollisimman pian tarpeelliset päätökset jäsenneuvottelujen aloittamiseksi.

Eurooppa-neuvosto pyrkii siihen, että neuvottelujen alkuvaihe osuisi yhteen Kyproksen ja Maltan kanssa käytävien neuvottelujen aloittamisen kanssa.

B. ULKOSUHTEET

ENTINEN JUGOSLAVIA

Eurooppa-neuvosto on tyytyväinen 14. joulukuuta Pariisissa allekirjoitetusta ja Daytonissa neuvotellusta rauhansopimuksesta ja vahvistaa päättäväisyytensä myötävaikuttaa merkittävällä tavalla sen täytäntöönpanoon.

Se toteaa tyydytyksellä, että Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto on hyväksynyt päätöslauselman, jolla se antaa tukensa Pariisissa allekirjoitetuille rauhansopimuksille sekä panee toimeen niiden määräykset niin siviili- kuin sotilaallisella tasolla.

Siviilinäkökohtien osalta se yhtyy Lontoossa 7. ja 8. joulukuuta pidetyn kokouksen päätelmiin. Se on tyytyväinen Carl Bildtin nimittämisestä korkean tason edustajaksi ja vakuuttaa antavansa hänelle täyden tukensa.

Rauhansopimuksen soveltamiseen kuuluu vakaan sotilaallisen tasapainon luominen, joka perustuu mahdollisimman alhaiseen aseistautumistasoon. Eurooppa-neuvosto toivoo, että osapuolet käyttävät tässä suhteessa hyväkseen vuoropuhelulle Bonnissa 18. joulukuuta tarjoutuvan tilaisuuden.

Nyt osapuolten tehtävänä on kantaa vastuunsa sopimuksen täydellisestä soveltamisesta sodan saattamiseksi lopullisesti päätökseen.

Euroopan unioni toistaa omalta osaltaan olevansa valmis osallistumaan entisen Jugoslavian jälleenrakentamiseen kustannusten kansainvälisen ja tasapuolisen jaon puitteissa. Valmistelukonferenssi pidetään Brysselissä 20. ja 21. joulukuuta kaikkein kiireellisimpien tarpeiden määrittämiseksi.

Eurooppa-neuvosto vahvistaa, että se pitää perusperiaatteena pakolaisten ja siirtymään joutuneiden henkilöiden oikeutta saada palata vapaasti ja turvallisesti entisille asuinsijoilleen koko entisen Jugoslavian alueella tai saamaan vastaavan oikeudenmukaisen korvauksen.

Eurooppa-neuvosto on hyväksynyt liitteessä 7 olevan julkilausuman.

ENTINEN JUGOSLAVIAN TASAVALTA MAKEDONIA

Eurooppa-neuvosto on tyytyväinen siihen, että edellytykset unionin ja EJTM:n välisille yhteistyösopimussuhteille ovat olemassa, ja pyytää neuvostoa hyväksymään vuoden 1995 loppuun mennessä neuvotteluvaltuudet sellaisen yhteistyö- ja kauppasopimuksen tekemiseksi, jossa sen pyrkimykset otetaan täysimääräisesti huomioon.

SLOVENIA

Cannesin päätelmien perusteella ja puheenjohtajan ehdottaman sovitteluratkaisun huomioon ottaen Eurooppa-neuvosto vahvistaa toivomuksensa, että Slovenian assosiointia koskeva Eurooppa-sopimus allekirjoitettaisiin mahdollisimman pian.

ITÄMERI

Eurooppa-neuvosto on pannut merkille komission raportin nykyisestä tilanteesta ja alueellisen

yhteistyön näkymistä Itämeren alueella.

On unionin etujen mukaista edistää tämän alueen poliittista vakautta ja taloudellista kehitystä. Eurooppa-neuvosto kehottaa sen vuoksi komissiota laatimaan aloitteen asianmukaisesta alueellisesta yhteistyöstä, joka sen on esitettävä Baltian meren alueen valtioiden neuvostossa kokoontuville valtion- tai hallitusten päämiehille Visbyssä 3. - 4. toukokuuta 1996 pidettävässä konferenssissa ja esittämään selvityksen aloitteen edistymisestä Eurooppa-neuvostolle Firenzessä.

VENÄJÄ

Eurooppa-neuvosto uskoo vakaasti, että Venäjä jatkaa edelleen toimintaansa vakauden, kehityksen, rauhan ja demokratian hyväksi. Eurooppa-neuvosto on päättänyt tukea sen ponnisteluja. Se haluaa vahvistaa pysyvällä tavalla Euroopan unionin ja tämän suuren valtion välisiä suhteita.

Se on vakuuttunut siitä, että Euroopan unionin ja Venäjän välisen yhteistyön kehittyminen turvallisuuden alalla on elintärkeää Euroopan vakaudelle.

Se panee tyytyväisenä merkille, että Venäjän kanssa tehty väliaikainen sopimus, joka on allekirjoitettu Brysselissä viime 17. heinäkuuta 1995, tulee voimaan 1. helmikuuta 1996 ja se velvoittaa sopimuspuolia ratifioimaan kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen ensi tilassa. Se lausuu myös tyytyväisyytensä syyskuussa Moskovassa pidetyn Euroopan unionin ja Venäjän välisen huippukokouksen tuloksista. Se vahvistaa Euroopan unionin kokonaispoliittisen suuntauksen sen tulevissa suhteissa Venäjään, sellaisena kuin sen on 20. marraskuuta 1995 pidetty yleisten asiain neuvosto ilmaissut (liite 8).

Se on hyväksynyt julkilausuman Venäjällä pian järjestettävistä parlamenttivaaleista (liite 9).

Se tukee Venäjän pyrkimyksiä sen täydelliseksi integroimiseksi kansainväliseen talouteen ja sen hyväksymiseksi Maailman kauppajärjestöön (WTO) ja muihin kansainvälisiin järjestöihin.

Se vahvistaa myös tukensa Venäjän nopealle liittymiselle Euroopan neuvostoon.

TACIS

Eurooppa-neuvosto vahvistaa, että Euroopan unioni haluaa jatkaa entisen Neuvostoliiton valtioiden avustamista vahvistetun ohjelmansa mukaisesti tukeakseen kyseisten valtioiden aloittamia poliittisia ja taloudellisia uudistuksia. Se korostaa, että neuvoston (yleiset asiat) on seuraavassa kokouksessaan annettava uusi TACIS-ohjelmaa koskeva asetus.

UKRAINA

Eurooppa-neuvosto on tyytyväinen Ukrainan hiljattain tapahtuneeseen liittymiseen Euroopan

neuvostoon ja tukee sen viranomaisten sitoumusta jatkaa käynnissä olevaa taloudellista uudistusprosessia. Unioni jatkaa tukensa antamista Ukrainalle tukemalla sen kokonaistaloutta ja sekä panee myös tyydytyksellä merkille Ukrainan kanssa tehdyn merkittävän sopimuksen Tshernobylin ydinvoimalan lopullisesta sulkemisesta vuonna 2000 sovitun aikataulun ja sovittujen ehtojen mukaisesti.

TURKKI

Eurooppa-neuvosto toistaa pitävänsä Turkin suhteiden kehittämistä ja syventämistä ensiarvoisen tärkeänä ja ilmaisee tyytyväisyytensä Euroopan parlamentin antamasta puoltavasta lausunnosta, joka mahdollistaa Turkin kanssa tehdyn tulliliiton lopullisen vaiheen sekä poliittisen vuoropuhelun ja institutionaalisen yhteistyön vahvistamista koskevien menettelyjen voimaantulon 31. joulukuuta 1995. Eurooppa-neuvosto toivoo, että tämän maan kanssa tehtävää rahoitusyhteistyötä koskeva järjestely tulee voimaan mahdollisimman pian.

Se muistuttaa ihmisoikeuksien kunnioittamisen, oikeusvaltion ja perusvapauksien tärkeydestä ja tukee päättäväisesti kaikkia niitä, jotka Turkissa pyrkivät käytännössä toteuttamaan uudistuksia. Tässä hengessä se ilmaisee tyytyväisyytensä niistä toimenpiteistä, jotka Turkin viranomaiset ovat suorittaneet ja rohkaisee niitä jatkamaan tällä tiellä.

KYPROS

Neuvosto muistuttaa, että Kyproksen kysymyksessä on tärkeätä jatkaa ponnisteluja oikeudenmukaisen ja kestävän ratkaisun löytämiseksi, joka olisi Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselmien mukainen ja tekisi Kyproksesta kahden alueen ja kahden yhteisön muodostaman liittovaltion.

TURVALLISUUS

Turvallisuuden alalla Eurooppa-neuvosto lausuu tyytyväisyytensä niistä edistysaskeleista, joita unionin piirissä on tehty Keski- ja Itä-Euroopan maiden integraatiota koskevan yhteisen politiikan määrittelemiseksi Euroopan turvallisuusarkkitehtuurissa sekä Venäjän ja Ukrainan asemaa siinä.

Se ilmaisee tyydytyksensä siitä, että Madridissa marraskuussa 1995 pidetty

Länsi-Euroopan unionin (WEU) ministerineuvosto hyväksyi WEU:n myötävaikuttamisen vuoden 1996 hallitustenväliseen konferenssiin, mikä parantaa mahdollisuutta vahvistaa Euroopan unionin ja WEU:n välisiä suhteita. Se panee merkille WEU:n ilmaiseman tahdon osallistua sopivalla tavalla hallitustenvälisen konferenssin työskentelyyn turvallisuuden ja puolustuksen aloilla ja seurata läheltä niiden kehittymistä. Eurooppa-neuvosto panee myös merkille mietintäryhmän tässä asiassa antaman panoksen.

Se on korostanut välttämättömyyttä jatkaa ponnisteluja aseistariisunnan edistämiseksi ja ydinaseiden leviämisen estämiseksi yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan puitteissa. Tässä mielessä:

- se ilmaisee hartaan toivomuksensa, että viimeistään kesäkuussa 1996 saataisiin päätökseen neuvottelut ydinkokeet kokonaan kieltävästä sopimuksesta (CTBT),

- se kannattaa fissiilisen materiaalin tuotantokieltoa koskevan sopimuksen tekemiseen tähtäävien neuvottelujen aloittamista viipymättä,

- se lausuu tyydytyksensä vuoden 1980 vahingoittavia aseita koskeneen yleissopimuksen tarkistuskonferenssin ensimmäisellä kierroksella hyväksytystä uudesta pöytäkirjasta, joka kieltää sokeuttavien laser-aseiden käytön, ja

- se toistaa Euroopan unionin toivomuksen siitä, että kaikki sen jäsenvaltiot ratifioisivat ensi tilassa yleissopimuksen kemiallisista aseista, jotta se tulisi voimaan pikaisesti.

ETYJ

Unioni panee tyytyväisenä merkille Budapestissä pidetyn ETYJ-konferenssissa saavutetut tulokset, joilla pyritään vahvistamaan ETYJ:n rakenteita ja toimintakykyä, jotta se voisi täyttää yhä lukuisammaksi käyvät tehtävänsä erityisesti ennalta ehkäisevän diplomatian alalla.

Eurooppa-neuvosto toistaa Euroopan unionin aikomuksen toimia edelleen aktiivisesti ETYJ:in vahvistamiseksi ja erityisesti yhteisen ja kokonaisvaltaisen turvallisuusmallin laatimiseksi 21. vuosisadalle.

Eurooppa-neuvosto toteaa tyytyväisenä, että unionin ehdotuksesta hyväksyttiin 13. joulukuuta Royaumontissa julkilausuma Kaakkois-Euroopan vakauden ja hyvien naapuruussuhteiden edistämistoimista.

ANDORRA

Eurooppa-neuvosto on tyytyväinen unionin ja Andorran välisten suhteiden uudelleen vauhdittumisesta ja kehottaa komissiota tekemään aiheelliset ehdotukset uusien yhteistyöalueiden kehittämiseksi.

TRANSATLANTTISET SUHTEET

Eurooppa-neuvosto korostaa Madridissa 3. joulukuuta 1995 allekirjoitettujen uuden transatlanttisen toimintaohjelman sekä Euroopan unionin ja Yhdysvaltojen yhteisen toimintasuunnitelman (liite 10) merkitystä. Sen mielestä tämä aloite merkitsee laadullista edistystä suhteidemme lujittamiseksi; neuvotteluvaiheesta edetään nyt yhteisymmärryksen ja yhteisen toiminnan vaiheeseen. Eurooppa-neuvosto on vakaasti päättänyt, että unioni omalta

osaltaan vie eteenpäin Madridissa sovittuja asioita, ja käsittelevänsä aihetta uudelleen Firenzen Eurooppa-neuvoston kokouksessa.

Eurooppa-neuvosto on tyytyväinen Sevillassa pidetyssä Euroopan unionin ja Yhdysvaltojen

liike-elämän edustajien kokouksessa esitettyihin aloitteisiin.

Se toivoo myös muiden Amerikan demokratioiden pyrkivän uuden transatlanttisen toimintaohjelman tavoitteisiin.

VÄLIMEREN ALUE

Eurooppa-neuvosto korostaa Barcelonan Euro - Välimeri -kokouksen tulosten merkitystä sekä kehottaa neuvostoa ja komissiota panemaan täytäntöön Barcelonan julkilausuman ja työohjelman (liite 11).

Barcelonan konferenssi merkitsi uuden vaiheen alkua, jossa pyritään rauhan, vakauden ja vaurauden takaamiseen Välimeren alueella; tämä tavoite on kaikkien uuteen Euro - Välimeri -assosiaatioon osallistuvien yhteinen tehtävä. "Barcelonan henki" innostakoon jatkamaan tätä toimintaa, jonka olisi johdettava tulevaisuudessa Välimeren aluetta koskevan sopimuksen tekemiseen.

Eurooppa-neuvosto on erittäin tyytyväinen Tunisian, Israelin ja Marokon kanssa tehtyihin sopimuksiin. Se toivoo, että Egyptin, Jordanian ja Libanonin kanssa parhaillaan käytävät neuvottelut saadaan pian päätökseen ja että Euroopan unioni voisi ryhtyä samanlaisiin neuvotteluihin Algerian ja Syyrian kanssa mahdollisimman nopeasti. Tässä yhteydessä vahvistetaan Cannesin Eurooppa-neuvoston Euro - Välimeri -vapaakauppa-alueen laatua koskevat päätelmät.

Eurooppa-neuvosto toteaa tyytyväisenä Algeriassa äskettäin järjestetyt presidentinvaalit ja ilmaisee luottavansa siihen, että Algeriassa toteutetaan lähitulevaisuudessa uusia toimia maan poliittisen tilanteen palauttamiseksi normaaliksi vuoropuhelun kautta ja järjestämällä vapaat ja lailliset kansanedustajien ja kunnallisvaalit. Eurooppa-neuvosto toteaa, että Algeria haluaa tehdä Euroopan unionin kanssa uuden assosiaatiosopimuksen, mitä varten Eurooppa-neuvosto kehottaa komissiota tekemään ehdotuksen neuvotteluvaltuuksista.

LÄHI-ITÄ

Eurooppa-neuvosto toteaa tyytyväisenä, että Washingtonissa allekirjoitettiin 28. syyskuuta Israelin ja Palestiinan vapautusjärjestön välinen alustava sopimus.

Eurooppa-neuvosto lausuu surunvalittelunsa pääministeri Itzhak Rabinin traagisen murhan johdosta ja ilmoittaa tukevansa uuden pääministerin Shimon Peresin lupausta jatkaa

rauhanprosessia yhtä päättäväisesti. Tässä yhteydessä Eurooppa-neuvosto vetoaa siihen, että Syyrian alueneuvotteluissa edistyttäisiin nopeasti ja että kaikki osapuolet tehostaisivat ponnistelujaan laajaan, oikeudenmukaiseen ja kestävään rauhaan pääsemiseksi.

Eurooppa-neuvosto on tyytyväinen sen johdosta, että EIP:n palestiinalaishallinnolle myöntämät 250 miljoonan ecun lainat maksettiin nopeasti ja toivoo, että komissio esittää sille mahdollisimman pian suunnitelman neuvotteluohjeista Euroopan unionin ja tämän alueen sopimuksen tekemiseksi. Se on myös tyytyväinen siitä, että on ryhdytty tarpeellisiin toimiin palestiinalaisten vaalien tarkkailun koordinoimiseksi.

Eurooppa-neuvosto on tyytyväinen Ammanissa pidetyn talousalan huippukokouksen tuloksiin ja luottaa siihen, että Pariisissa 9. tammikuuta 1996 pidettävässä, Palestiinan kansalle myönnettävää talousapua koskevassa ministerikokouksessa saadaan aikaan myönteisiä tuloksia.

IRAN

Euroopan unioni valvoo edelleen, että Iranin kanssa tehtävä yhteistyö tapahtuu kaikkea tarvittavaa varovaisuutta noudattaen, jotta estettäisiin sitä saamasta millään tavoin haltuunsa sotilaalliseen käyttöön soveltuvaa ydinteknologiaa.

Se jatkaa edelleen ponnistelujaan kriittisen vuoropuhelun puitteissa perusoikeuksien ja sananvapauden kunnioittamisen puolesta, jotta päästäisiin tyydyttävään ratkaisuun englantilaisen kirjailijan Salman Rushdien kysymyksessä, ja pyytää Iranin viranomaisilta rakentavaa vastausta näihin ponnisteluihinsa. Eurooppa-neuvosto kehottaa neuvostoa seuraamaan tätä asiaa tarkoin.

LATINALAINEN AMERIKKA

Eurooppa-neuvosto haluaa erityisesti mainita huomattavan edistyksen suhteissa Latinalaisen Amerikan maihin. Se kehottaa neuvostoa ja komissiota toteuttamaan nopeasti päätelmät Euroopan unionin ja Latinalaisen Amerikan yhteistyön vahvistamisesta vuosina 1996 - 2000 (liite 12).

Eurooppa-neuvosto ilmaisee tyytyväisyytensä Madridissa allekirjoitetun Euroopan unionin ja MERCOSUR-maiden talouden ja kaupan yhteistyön puitesopimuksen johdosta; sopimuksen lopullinen tavoite on luoda poliittinen ja taloudellinen liitto.

Eurooppa-neuvosto tuo esille lähiaikoina allekirjoitettavan Euroopan unionin ja Chilen välistä poliittista vuoropuhelua koskevan yhteisen julkilausuman, jonka ansiosta päästäneen nopeasti neuvottelemaan uudesta sopimuksesta, jonka lopullinen päämäärä on poliittinen ja taloudellinen liitto.

Eurooppa-neuvosto kehottaa neuvostoa ja komissiota aloittamaan mahdollisimman pian

neuvottelut Meksikon kanssa uudesta poliittisesta, taloudellisesta ja kaupallisesta sopimuksesta, johon sisältyisi asteittainen ja vastavuoroinen kaupan vapauttaminen, ottaen samalla huomioon tiettyihin tuotteisiin liittyvät ongelmat ja Maailman kauppajärjestön sääntöjä noudattaen.

Eurooppa-neuvosto toteaa myös olevansa kiinnostunut aloittamaan uudelleen San Josén keskustelut Euroopan unionin ja Keski-Amerikan maiden välillä, komission äskettäin esittämän tiedonannon perusteella.

Eurooppa-neuvosto toteaa Andien (Cartagenan) sopimuksen sopimusmaiden presidenttineuvoston ilmaisseen halunsa vahvistaa Andien sopimuksen sopimusmaiden ja Euroopan unionin välisiä suhteita ja se kehottaa komissiota ehdottamaan tätä varten asianmukaisia toimia. Se pitää myös erityisen tärkeänä yhteisön yhteisen tullietuusjärjestelmän nopeaa uudistamista Keski-Amerikan ja Andien sopimuksen sopimusmaiden eduksi, ja kehottaa neuvostoa vahvistamaan kyseisen uudistuksen mahdollisimman pian.

Eurooppa-neuvosto pitää suotavana jatkaa vuoropuhelua ja yhteistyötä Kuuban kanssa tavoitteena tukea aktiivisesti käynnissä olevaa uudistusprosessia, edistää ihmisoikeuksien ja perusvapauksien kunnioittamista sekä laajentaa yksityistä yritystoimintaa ja kansalaisyhteisön kehitystä. Tätä varten se kehottaa komissiota esittämään suunnitelman valtuuksiksi taloudellisen ja kaupallisen yhteistyösopimuksen neuvottelemiseksi vuoden 1996 ensimmäisen puoliskon aikana, jota neuvosto tarkastelisi Kuuban poliittisen ja taloudellisen tilanteen kehittymisen valossa.

Eurooppa-neuvosto kehottaa lopuksi Euroopan investointipankkia tehostamaan toimiaan Latinalaisessa Amerikassa menettelysääntöjensä ja rahoitusperusteidensa mukaisesti.

LOMÉN YLEISSOPIMUS

Eurooppa-neuvosto ilmaisee tyytyväisyytensä neljännen AKT-EY -yleissopimuksen tarkistussopimuksen sekä Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymispöytäkirjan allekirjoittamisen johdosta Mauritiuksella 4. marraskuuta 1995 samoin kuin väliaikaisten täytäntöönpanotoimien välittömään vahvistamiseen.

AFRIKKA

Eurooppa-neuvosto ilmaisee syvän huolestumisensa Nigerian tilanteen johdosta, vahvistaa Euroopan unionin hyväksymät seuraamustoimet ja vetoaa uudelleen Nigerian viranomaisiin,

jotta ne takaisivat ihmisoikeuksien täyden kunnioittamisen ja nopean siirtymisen demokraattiseen hallintoon. Päinvastaisessa tapauksessa Eurooppa-neuvosto varaa itselleen mahdollisuuden toteuttaa uusa toimenpiteitä.

Väkivaltaisuuksien lopettamiseksi erityisesti Burundissa ja helpottaakseen ruandalaisten pakolaisten paluuta Eurooppa-neuvosto korostaa kansallisen sovinnon tärkeyttä samoin kuin vakauden merkitystä Suurten Järvien alueella. Se tukee edelleen Suurten Järvien aluetta koskevan konferenssin koolle kutsumista Yhdistyneiden Kansakuntien ja Afrikan yhtenäisyysjärjestön (OAU) suojeluksessa samoin kuin Yhdisyneiden Kansakuntien pääsihteerin uuden erityisedustajan pikaista nimittämistä Burundiin.

Eurooppa-neuvosto ilmaisee tyytyväisyytensä unionin ja Afrikan yhtenäisyysjärjestön välillä alkaneen poliittisen vuoropuhelun ja erityisesti neuvoston 4. joulukuuta hyväksymien ennaltaehkäisevää diplomatiaa, selkkauksien ratkaisemista ja rauhan ylläpitämistä Afrikassa koskevien päätelmien johdosta (liite 13).

Eurooppa-neuvosto panee tyytyväisenä merkille Etelä-Afrikan kanssa käynnissä olevat neuvottelut, joiden tavoitteena on luoda vapaakauppa-alue. Se korostaa näiden neuvottelujen pikaisen päätökseen saattamisen tärkeyttä.

AASIA

Eurooppa-neuvosto on tyytyväinen neuvoston raportin hyväksymisen johdosta, joka on perusta Bangkokissa 1. - 2. maaliskuuta 1996 pidettävän Eurooppan ja Aasian huipputakokouksen valmisteluille (liite 14).

Eurooppa-neuvosto vahvistaa pitävänsä tärkeänä suhteiden kehittämistä Kiinan kanssa. Se panee merkille neuvoston hyväksymät päätelmät pitkän aikavälin politiikasta Kiinan ja Euroopan välisissä suhteissa.

Eurooppa-neuvosto toistaa syvän huolestumisensa kiinalaisen ihmisoikeustaistelijan WEI JINGSHENin tuomitsemista pitkään vankeusrangaistukseen ja vaatii Kiinaa osoittamaan välittömästi armeliaisuutta ja vapauttamaan hänet välittömästi ja ehdoitta.

Euroopan unioni tulee osallistumaan myöhemmin neuvoteltavin ehdoin Korean niemimaan energia-alan kehitysjärjestöön (KEDO).

Ajatellen erityisesti viimeaikaisia Itä-Timorin kiristyneeseen tilanteeseen liittyviä tapahtumia Jakartassa Eurooppa-neuvosto ilmoittaa tukevansa kaikkia asianmukaisia toimia, joilla voidaan myötävaikuttaa tämän kysymyksen oikeudenmukaiseen ja kokonaisvaltaiseen, kansainvälisesti hyväksyttävään kokonaisratkaisun aikaansaamiseen ja erityisesti parhaillaan käynnissä oleviin Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerin johtamiin välityspyrkimyksiin.

YHDISTYNEET KANSAKUNNAT

Euroopan unioni ilmaisi Yhdistyneiden Kansakuntien 50. vuosipäivän yhteydessä pysyvän tukensa tälle järjestölle maailmanlaajuisena foorumina, joka edistää ihmiskunnan pyrkimyksiä kohti rauhaa, turvallisuutta sekä taloudellista ja yhteiskunnallista kehitystä.

Euroopan unioni, jonka jäsenvaltiot ovat yhdessä YK:n tärkein rahoittaja, ilmaisi julkilausumassaan 25. lokakuuta 1995 huolensa Yhdistyneiden Kansakuntien vaikean rahoitustilanteen johdosta. Eurooppa-neuvosto kehottaa uudelleen kaikkia järjestön jäseniä suorittamaan osuutensa sekä varsinaiseen talousarvioon että rauhan ylläpitämiseen tarkoitettujen toimintojen rahoituksesta kokonaan, täsmällisesti ja ehdoitta.

Eurooppa-neuvosto toivoo tässä yhteydessä, että Yhdistyneiden Kansakuntien rakenteiden ja laitosten turvallisuusneuvosto mukaan lukien, sopeuttamista koskevissa toimenpiteissä edistytään.

IV

EUROOPAN TULEVAISUUDEN PERUSTAN RAKENTAMINEN

 

EUROOPAN POLIITTINEN ASIALISTA

Eurooppa-neuvosto on yksilöinyt haasteet, joihin unionin jäsenvaltioiden on vastattava valmistellakseen Eurooppaa 21. vuosisadalle. Seuraavien viiden vuoden aikana meidän on

- mukautettava Euroopan unionista tehty sopimus,

- toteutettava siirtyminen yhteiseen rahaan säädetyssä aikataulussa ja säädetyillä edellytyksillä,

- valmisteltava ja aloitettava laajentumisneuvottelut Euroopan unionin jäsenyyttä hakeneiden Keski-, Itä- ja Etelä-Euroopan assosioituneiden maiden kanssa,

- vahvistettava samanaikaisesti rahoitusnäkymät 31. joulukuuta 1999 eteenpäin,

- myötävaikutettava Euroopan uuden turvallisuusarkkitehtuurin laatimiseen,

- jatkettava aktiivisesti vuoropuhelun, yhteistyön ja assosiaation politiikkaa, joka on jo käynnissä unionin naapurimaiden ja erityisesti Venäjän, Ukrainan, Turkin ja Välimeren alueen maiden kanssa.

Kun suoritamme kaikki nämä tehtävät, voidaan luoda Euroopan mantereen laajuinen suuri yhteisö, joka on vapaa, vauras ja vakaa.

HALLITUSTENVÄLINEN KONFERENSSI

1. Eurooppa-neuvosto on ottanut erittäin kiinnostuneena vastaan Carlos Westendorpin johtaman mietintäryhmän raportin (liite 15), jonka Eurooppa-neuvosto antoi tehtäväksi vuoden 1996 hallitustenvälisen konferenssin valmistelua varten. Eurooppa-neuvoston mielestä ne suuntaviivat, jotka ryhmä on laatinut analysoituaan perusteellisesti unionin sisäiset ja ulkoiset haasteet ja mahdolliset vastaukset niihin,

ovat hyvä pohja konferenssille.

2. Hallitustenvälisessä konferenssissa on tarkasteltava niitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen säännöksiä, joiden tarkistamisesta sopimuksessa nimenomaisesti määrätään, sekä niitä kysymyksiä, joiden käsittelystä hallitustenvälisessä konferenssissa sovittiin Brysselin ja Korfun Eurooppa-neuvostojen päätelmissä ja toimielinten välisten sopimusten yhteydessä hyväksytyissä lausumissa. Eurooppa-neuvosto vahvistaa uudelleen Cannesin kokouksessa määrittelemänsä suuntaviivat. Yleisellä tasolla hallitustenvälisessä konferenssissa on tarkasteltava perussopimuksiin tehtäviä välttämättömiä parannuksia, jotta unioni voisi mukautua tämän hetkiseen todellisuuteen ja huomispäivän vaatimuksiin mietintäryhmän työn tulosten valossa.

3. Eurooppa-neuvosto tunnustaa, että perussopimuksen N artiklassa määrätty virallinen tarkistusmenettely on toteutettava mahdollisimman pian, niin että konferenssi voidaan avata juhlallisesti 29. maaliskuuta Torinossa. Eurooppa-neuvosto panee merkille seuraavan puheenjohtajavaltion Italian aikomuksen ryhtyä asianmukaisiin toimiin konferenssin valmistelemiseksi.

4. Konferenssissa pidetään säännöllisiä ulkoministeritason istuntoja periaatteessa kerran kuukaudessa. Ulkoasiainministerit vastaavat yleisesti neuvotteluista, jotka valmistelee jäsenvaltioiden ulkoasiainministerien ja komission puheenjohtajan edustajista koostuva ryhmä.

Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristö ryhtyy tarvittaviin toimiin huolehtiakseen konferenssin sihteeristön toiminnasta.

5. Euroopan parlamentin on oltava tiiviisti mukana konferenssin työskentelyssä siten, että se saa säännöllisesti ja yksityiskohtaisesti tietoa neuvottelujen edistymisestä ja että se voi antaa lausuntoja kaikista käsiteltävistä kysymyksistä katsoessaan sen tarpeelliseksi. Ulkoasiainministerit päättävät siitä, miten parlamentti osallistuu konferenssin toimintaan, noudattaen sopimusten tarkistuksiin sovellettavia määräyksiä.

6. Niiden Keski- ja Itä-Euroopan maiden, joiden kanssa on tehty Eurooppa-sopimuksia, sekä Maltan ja Kyproksen edustajille tiedotetaan säännöllisesti neuvottelujen edistymisestä, ja he voivat esittää näkökantansa Euroopan unionin puheenjohtajavaltion kanssa pidettävissä kokouksissa, joita järjestetään periaatteessa joka toinen kuukausi. Myös Euroopan talousalueeseen kuuluville valtioille ja Sveitsille on tiedotettava säännöllisesti.

 

B OSA

LIITE 1

SUUNNITELMA YHTEISEEN RAHAAN SIIRTYMISEKSI

 

 

1. Eurooppa-neuvosto pyysi 27. kesäkuuta 1995 Cannesissa pitämässään kokouksessa neuvostoa (ECOFIN) laatimaan komission ja Euroopan rahapoliittisen instituutin (EMI) kanssa neuvotellen viitteellisen suunnitelman yhteiseen rahaan siirtymiseksi sekä antamaan asiaa koskevan selonteon Eurooppa-neuvoston hyväksyttäväksi sen joulukuussa 1995 Madridissa pidettävässä kokouksessa.

2. Euroopan unionista tehdyn sopimuksen (Maastrichtin sopimuksen) voimaantulon jälkeen ja erityisesti talous- ja rahaliittoon siirtymisen toisen vaiheen alettua jäsenvaltiot, Euroopan yhteisöjen toimielimet sekä monien yksityisten laitosten edustajat ovat tarkastelleet siirtymisen eri puolia. Valmistelut ovat nyt edenneet asteelle, jolla on mahdollista esittää siirtymistä koskeva viitteellinen suunnitelma, joka sisältää selvästi määriteltyjä, ennalta määrättyinä ajankohtina tai määräpäivinä täytäntöön pantavia toimenpiteitä.

3. Valmistelutyötä ohjaa muut näkökohdat syrjäyttävä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen sisältämä yhteisen rahan luomista koskeva tavoite. Eräs tämän tavoitteen ennakkoehdoista on saavuttaa pitkälle menevä lähentyminen taloudellisessa suorituskyvyssä ennen kuin vaihtokurssit vahvistetaan lopullisesti. Lähentymisperusteiden tiukka soveltaminen arvioitaessa sitä, mitkä jäsenvaltiot täyttävät yhteisen rahan vahvistamiseksi vaadittavat edellytykset, saa aikaan luottamusta uuteen valuuttaan ja vakuuttaa suuren yleisön sekä markkinat sen vahvuudesta ja vakaudesta. Lähentymistä tulee jatkaa senkin jälkeen, kun on siirrytty talous- ja rahaliiton kolmanteen vaiheeseen. Erityisesti julkinen talous tulee pitää terveen kehityksen tiellä sopimuksen velvoitteiden mukaisesti. Siksi on kehitettävä keinot tiukan talousarviolinjan varmistamiseksi eurorahan alueeseen kuuluvien valtioiden kesken sopimuksen menettelyjen ja periaatteiden mukaisesti. Tämän lisäksi on ennen kolmanteen vaiheeseen siirtymistä määriteltävä eurorahan käyttöön ottavien jäsenvaltioiden ja sen ulkopuolelle jäävien jäsenvaltioiden väliset tulevat suhteet, pyrkimyksenä muun muassa säilyttää rahataloudellinen vakaus yhteismarkkinoilla.

4. Epävarmuuksien poistaminen edellyttää kolmanteen vaiheeseen siirtymisen huolellista teknistä valmistelua. Tämä valmistelu helpottaa myös uuden rahan yleistä hyväksymistä. Jäljempänä esitettävä viitteellinen siirtymissuunnitelma on määritelty komission ja EMI:n kanssa neuvotellen, ja siinä on hyödynnetty komission vihreää kirjaa sekä EMI:n raporttia yhteiseen rahaan siirtymisestä. Se on SEU:ssa määrätyn aikataulun ja siinä määrättyjen menettelyjen sekä perusteiden mukainen. Siinä edellytetään avoimuutta, vahvistetaan uskottavuutta ja korostetaan prosessin peruuttamattomuutta. Suunnitelma on teknisesti toteutettavissa ja sillä pyritään luomaan välttämätön oikeusvarmuus, vähentämään sopeutumisen tuomia kustannuksia ja välttämään kilpailun vääristymiä. Siirtymissuunnitelma antaa rahan käyttäjille tietoja, jotka ovat niille välttämättömiä yhteiseen rahaan mukautumiseksi, ilmoittamalla selvän aikataulun mukaisesti toteutettavat käytännön toimenpiteet. Suunnitelma on yhteensopiva EMI:n siirtymistä koskevan raportin kanssa.

5. Tämä käyttöönottosuunnitelma perustuu siihen, että 1. tammikuuta 1999 on kolmannen vaiheen alkamispäivä. Siirtymisen eri vaiheissa toteutettavat toimenpiteet esitetään jäljempänä ja niistä annetaan yhteenveto liitteinä olevissa taulukoissa, joissa esitetään ajoitukset sekä kolmanteen vaiheeseen osallistuvia jäsenvaltioita koskevat eri ajankohdat ja määräajat.

6. Valtion- ja hallitusten päämiehistä koostuva neuvosto vahvistaa, mitkä jäsenvaltiot täyttävät yhteiseen rahaan siirtymisen edellytykset. Tämän päätöksen tekemispäivästä alkaa kolmannen vaiheen alkuun jatkuva välivaihe, jona aikana tehdään päätökset valmistelujen loppuun saattamisesta. Työmäärän paljouden johdosta tämä välivaihe kestäisi noin vuoden, mutta toisaalta valtion- ja hallitusten päämiesten tulisi perustaa osallistuvia maita koskeva valintansa viimeisimpiin ja luotettavimpiin vuotta 1997 koskeviin tietoihin. Niinpä ryhdytään erityisiin ponnisteluihin, jotta valtion- ja hallitusten päämiehillä olisi mahdollisuus tehdä päätöksensä niin pian kuin mahdollista vuonna 1998. Etukäteen tapahtuva valmistelu auttaa varmistamaan, että kaikki talous- ja rahaliiton kolmannen vaiheen alkamiselle tarpeelliset toimenpiteet on suoritettu. Useat näistä toimenpiteistä kuuluvat Euroopan keskuspankin (EKP) toimivaltaan.

7. EKP tulee perustaa riittävän ajoissa, jotta valmistelut voidaan suorittaa loppuun 1. tammikuuta 1999 mennessä ja täysitehoinen toiminta aloittaa mainittuna päivänä. Tämän vuoksi neuvoston ja osallistuvien jäsenvaltioiden tulee hyväksyä joukko oikeudellisia määräyksiä ja nimittää Euroopan keskuspankin (EKP) johtokunta niin pian kuin mahdollista tämän välivaiheen kuluessa. EKP ja Euroopan keskuspankkijärjestelmä (EKPJ) perustetaan heti, kun EKP:n johtokunta on nimitetty. EKP:n päätöksentekoelimet tekevät päätökset jatkotoimista, panevat täytäntöön ja kokeilevat niitä järjestelyjä, jotka ovat tarpeen, jotta sekä EKPJ että EKP kykenevät suorittamaan tehtävänsä kolmannessa vaiheessa.

8. Talous- ja rahaliiton kolmas vaihe alkaa 1. tammikuuta 1999, jolloin vahvistetaan lopullisesti siihen osallistuvien valtioiden keskinäiset valuuttakurssit ja niiden kurssit euroon nähden ja aloitetaan yhteinen EPK:n määrittämä ja toimeenpanema euroa käyttäen toteutettava rahapolitiikka. EKPJ rohkaisee euron käyttöä valuuttamarkkinoilla; sen omat operaatiot ja selvittelyt näillä markkinoilla tapahtuvat euroina. Maksujärjestelmän perusrakenteen tulee olla valmiina, jotta varmistetaan euroon perustuvien koko alueen kattavien rahamarkkinoiden sujuva toiminta. Kansalliset keskuspankit voisivat tarjota muuntopalveluja niille rahalaitoksille, jotka eivät ole voineet hankkia sellaista välineistöä euroina esitettyjen määrien muuntamiselle kansallisiksi rahayksiköiksi ja päinvastoin.

9. Neuvoston 1. tammikuuta 1999 voimaan astuva asetus luo oikeudellisen pohjan euron käytölle. Tuosta päivästä lukien euro on "itsenäinen valuutta" ja virallinen ecu-korivaluutta lakkaa olemasta. Tämä asetus johtaa siihen, että kansallisilla valuutoilla ja eurolla ilmaistaan taloudelliselta kannalta katsoen samaa valuuttaa. Niin kauan kuin kansalliset valuuttayksiköt vielä ovat olemassa, neuvoston asetuksella perustetaan oikeudellisesti sitova yhtäläisyys euron ja eri kansallisten rahayksikköjen kesken ("oikeudellisesti sitova yhtäläisyys" tarkoittaa, että kullekin kansallisen valuutan määräiselle valuuttamäärälle vahvistetaan lainmukainen, lopullinen vasta-arvo euroina ja päinvastoin, virallisen muuntokurssin mukaisesti). Ajanjaksona ennen siirtymisen loppuun suorittamisen määräpäivää asetus mahdollistaa sen, että yksityiset taloudelliset toimijat käyttävät euroa vapaasti, vaikka sen käyttö ei ole pakollista. Niiden tulisi niin pitkälle kuin mahdollista antaa kehittää omat vaihtokurssiin sopeutumismekanisminsa; näitä periaatteita sovellettaessa tulisi kuitenkin ottaa huomioon yhdenmukaistetut markkinakäytännöt. Asetuksessa säädetään myös, että kansalliset setelit ovat edelleen laillisia maksuvälineitä kunkin valtion kansallisten rajojen sisällä siihen asti, kun yhteiseen rahaan siirtyminen on suoritettu loppuun. Tämän asetuksen tekninen valmistelutyö tulee suorittaa päätökseen vuoden 1996 loppuun mennessä.

10. Kansallisten valuuttojen korvaamisen eurolla ei tulisi sinällään vaikuttaa sopimussuhteiden jatkuvuuteen; kansallisina valuuttoina ilmaistut määrät muunnetaan euroiksi neuvoston määräämän muuntokurssin mukaisesti. Mitä tulee kiinteäkorkoisiin arvopapereihin ja lainoihin, tämä korvaaminen ei itsessään muuta velallisen maksettavaksi tulevaa nimelliskorkoa, ellei sopimuksessa toisin määrätä. Niiden sopimusten osalta, joiden arvo viittaa Euroopan yhteisön viralliseen ecu-koriin, eurolla korvaaminen tapahtuu perussopimuksen mukaisesti kurssiin 1:1, ellei yksittäisissä sopimuksissa toisin määrätä.

11. Uuden julkisen kaupankäynnin kohteena olevan julkisen velan - erityisesti

1. tammikuuta 2002 jälkeen erääntyvän - osallistuva jäsenvaltio laskee liikkeeseen

1. tammikuuta 1999 alkaen euroina. Viimeistään 1. heinäkuuta 2002 aiempien kansallisten valuuttojen mukainen julkinen velka on maksettavissa takaisin vain yhteisenä rahana.

12. Euron käytön yleistäminen julkisen sektorin rahaliikenteessä kaikissa kolmanteen vaiheeseeen osallistuvissa valtioissa tapahtuu viimeistään silloin, kun eurosetelit ja

-kolikot on täysin otettu käyttöön. Aikataulu asetetaan yhteisön lainsäädännössä, jossa voidaan antaa yksittäisille jäsenvaltioille jonkin verran toimintavapautta.

13. Julkisia viranomaisia kehotetaan esittämään järjestelysuunnitelmansa niiden hallinnon mukauttamiseksi euron käyttöön.

14. Viimeistään 1. tammikuuta 2002 eurosetelit ja -kolikot tulevat liikenteeseen kansallisten setelien ja kolikoiden rinnalle. Euroseteleillä ja -kolikoilla on laillisen maksuvälineen asema. Kansallisia seteleitä ja kolikoita vedetään pois liikenteestä sitä mukaa kuin eurosetelien ja -kolikoiden käyttö lisääntyy. Jäsenvaltioiden tulisi pyrkiä pitämään tämä kansallisten ja eurosetelien ja -kolikoiden rinnakkaiskäyttö mahdollisimman lyhytaikaisena. Joka tapauksessa kansalliset setelit ja kolikot lakkaavat olemasta laillisia maksuvälineitä kuuden kuukauden kuluessa eurosetelien ja

-kolikoiden käyttöönotosta. Siirtyminen on loppuun suoritettu tuohon määräpäivään mennessä. Sen jälkeen kansallisia seteleitä ja kolikoita vaihdetaan vielä maksutta kansallisissa keskuspankeissa.

 

LIITE

SIIRTYMINEN YHTEISEEN RAHAAN

TAPAHTUMIEN AJANMUKAINEN KULKU

 

JOULUKUUSTA 1995 OSALLISTUJAVALTIOITA KOSKEVAN PÄÄTÖKSEN TEKEMISEEN

AJOITUS

TOTEUTETTAVAT TOIMENPITEET

VASTUULLINEN TAHO

Joulukuu 1995

Siirtymistä koskevan suunnitelman hyväksyminen, mukaan lukien siirtymisen loppuunsuorittamiselle asetettavasta ajankohdasta (1. heinäkuuta 2002) ja yhteisen rahan nimestä ilmoittaminen

Eurooppa-neuvosto

31. joulukuuta 1996

EKP:lle/EKPJ:lle sen kolmatta vaihetta koskevien tehtävien suorittamiselle tarpeellisten sääntely-, organisaatio- ja logistiikkatoimintojen yksilöinti

EKP:iin/EKPJ:ään ja yhteisen rahan käyttöönottoon liittyvän lainsäädännön valmistelu

EMI

 

Komissio, EMI,

neuvosto

Ennen osallistuja-

valtioita koskevaa

päätöstä

Kansallisten lainsäädäntöjen yhdenmukaisuus()

Jäsenvaltiot

 

 

 

OSALLISTUJAVALTIOITA KOSKEVASTA PÄÄTÖKSESTÄ 1. TAMMIKUUTA 1999 ASTI

AJOITUS

TOTEUTETTAVAT TOIMENPITEET

VASTUULLINEN TAHO

Niin pian kuin mahdollista vuonna 1998

Osallistujavaltioita koskeva päätös

Neuvosto()

Niin pian kuin mahdollista osallistujavaltioita koskevan päätöksen jälkeen

i) EKP:n johtokunnan nimittäminen

ii)eurosetelien ja -kolikoiden käyttöönottopäivän määrääminen

iii)euroseteleiden liikkeeseenlaskun aloittaminen

iv)eurokolikoiden lyömisen aloittaminen

Jäsenvaltiot()

EKP, neuvosto()

EKPJ

Neuvosto ja jäsenvaltiot(4)

1. tammikuuta 1999 mennessä

EKP:n/EKPJ:n lopullinen valmistelu

i) johdetun lainsäädännön hyväksyminen, mukaan lukien:

osakepääoman merkitsemisen aloittaminen;

tilastotietojen kerääminen;

vähimmäisvarannot;

lausunnon pyytäminen EKP:lta;

sakkojen ja rangaistusten määrääminen yhteisöille;

ii)valmistelut EKP:n/EKPJ:n saattamiseksi toiminnalliseen vaiheeseen; (EKP:n perustaminen; sääntelyn puitteiden hyväksyminen; raha-poliittisten järjestelyjen kokeilu; jne.)

 

Neuvosto

 

 

 

 

 

 

EKP/EKPJ

 

 

1. TAMMIKUUTA 1999 ALKAEN 1. TAMMIKUUTA 2002 MENNESSÄ

kolmannen vaiheen alkamisesta eurosetelien ja -kolikoiden liikkeeseen laskemiseen

AJOITUS

TOTEUTETTAVAT TOIMENPITEET

VASTUULLINEN TAHO

1. tammikuuta 1999

Lopullinen vaihtokurssien vahvistaminen sekä euron käyttöönottoon liittyvän (oikeudellinen asema, sopimusten jatkuvuus, pyöristykset jne.) lainsäädännön voimaantulo

Neuvosto()

1. tammikuuta 1999 jälkeen

i) euroina tapahtuvan yhteisen rahapolitiikan määrittely ja täytäntöönpano

ii) valuuttaoperaatioiden suorittaminen euroina

iii) TARGET-maksujärjestelmän toiminnan aloittaminen

iv) uusien julkisen talouden lainojen liikkeeseen laskeminen euroina

EKPJ

 

EKPJ

EKPJ

Jäsenvaltiot

1. tammikuuta 1999 alkaen

1. tammikuuta 2002 mennessä

i) Setelien vaihtaminen lopullisesti vahvistettujen valuuttakurssien mukaisesti 1:1

ii) Siirtymiseen liittyvän pankki- ja rahoitusalan kehityksen seuraaminen

iii) Kaikkien talouden sektoreiden avustaminen siirtymisessä asianmukaisesti

EKPJ

 

EKPJ sekä jäsenvaltioiden ja yhteisön viranomaiset

EKPJ sekä jäsenvaltioiden ja yhteisön viranomaiset

 

 

1. TAMMIKUUTA 2002 ALKAEN 1. HEINÄKUUTA 2002 MENNESSÄ

siirtymisen loppuunsaattaminen

AJOITUS

TOTEUTETTAVAT TOIMENPITEET

VASTUULLINEN TAHO

Viimeistään

1. tammikuuta 2002

i) Aloitetaan euroseteleiden liikkeeseenlaskeminen ja kansallisten seteleiden liikenteestä poistaminen

ii) Aloitetaan eurokolikkojen liikkeeseenlaskeminen ja kansallisten kolikkojen liikenteestä poistaminen

EKPJ

Jäsenvaltiot()

Viimeistään

1. heinäkuuta 2002

i) Siirtyminen julkishallinnossa loppuunsaatettu

ii) Kansallisten seteleiden laillisen maksuvälineen asema kumotaan

Neuvosto,

jäsenvaltiot(6)

EKPJ

 

 

 

__________________

LIITE 2

TYÖLLISYYS

 

Euroopan unionin työllisyyspoliittisten yleislinjojen täytäntöönpano

Työttömyyden torjunnan olisi pysyttävä ensisijaisen tärkeänä EU:ssa

Kuten Essenin ja Cannesin Eurooppa-neuvostot jälleen totesivat, työttömyyden torjunta ja yhtäläisten mahdollisuuksien edistäminen ovat edelleen Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden tärkein tehtävä.

Tämän neuvoston ja komission raportin tarkoituksena on täyttää Eurooppa-neuvoston niille antama tehtävä tehdä selkoa jäsenvaltioiden toteuttamista toimenpiteistä ja niiden saavuttamasta edistyksestä Essenin yleislinjojen täytäntöönpanossa. Politiikan ja yhteensovittamisen aloilla viime aikoina tapahtunut kehitys on osoittanut, mikä merkitys on Essenissä vuonna 1994 ja Cannesissa vuonna 1995 pidetyissä huippukokouksissa saavutetulla yhteisymmärryksellä, joka on johtanut voimakkaaseen toimintaan jäsenvaltioissa sekä kokonaistaloudellisten että rakenteellisten toimien osalta.

EU:n työttömyysaste on laskenut vuoden 1994 puolivälin 11,4 prosentin ennätystasosta, ja on nykyisin 10,5 prosenttia eli työttömiä on lähes 18 miljoonaa. Tämä liian suuri työttömyys koskee lähes kaikkia jäsenvaltioita. Se johtuu lähinnä useita vuosia kestäneestä jatkuvan taloudellisen kasvun puutteesta, liiallisesta sääntelystä ja riittämättömästä kilpailusta johtuvasta tavara- ja palvelumarkkinoiden jäykkyydestä sekä teknologian ja tuottavuuden kehityksestä johtuvasta työvoiman taitojen ja työmarkkinoiden muuttuvien tarpeiden epäsuhdasta, minkä vuoksi työvoiman kokonaiskustannukset ja tuottavuus eivät vastaa toisiaan.

Essenissä vuonna 1994 kokoontunut Eurooppa-neuvosto sopi yhteisistä pyrkimyksistä käynnistää rakenneuudistusprosessi ja lujittaa sitä työmarkkinoiden toiminnan parantamiseksi. Tämän pitäisi lisätä talouden kykyä luoda uusia työpaikkoja ja uusia voimavaroja. Rakenteelliset toimet myös itse edistävät kasvua ja työllisyyttä tekemällä korkean työllisyystason mahdolliseksi ilman haitallisia, inflaatiota lisääviä paineita. Tällaiset rakenteelliset toimet ovat kuitenkin täysin tehokkaita ainoastaan silloin, kun niitä tuetaan vakautta lisäävällä kokonaistaloudellisella politiikalla, joka edistää investointeja ja luo uusia työpaikkoja. Tyydyttävä talouskasvu on edellytys työttömyyden alenemiselle.

On selviä merkkejä siitä, että työttömyydestä on suuressa määrin tulossa luonteeltaan rakenteellista, jolloin sille on tunnusomaista työttömyysjaksojen pidentyminen ja erityisen voimakas kohdistuminen tiettyihin väestöryhmiin, kuten heikon ammattitaidon omaaviin henkilöihin, nuoriin ja naisiin. Tämän vuoksi neuvosto ja komissio uskovat, että nyt on oikea hetki harkita Essenin työllisyysstrategian perusteella uusia yhteisiä ponnisteluja, joiden tarkoituksena on

- nuorten saaminen mukaan työelämään

- pitkäaikaistyöttömyyden ehkäiseminen

- miesten ja naisten yhtäläisten mahdollisuuksien toteuttaminen työelämässä.

 

 

Nykyinen taloudellinen tilanne tarjoaa mahdollisuuksia

Kokonaistaloudellinen elpyminen on jatkunut viimeisen parin vuoden ajan. Tärkeimpien taloudelliseen toimintaan vaikuttavien tekijöiden kokonaisarvot ovat yleisesti ottaen positiivisia ja tarjoavat mahdollisuuden työllisyyspolitiikan harjoittamiselle:

- Euroopan inflaatio on nykyisin keskimäärin 3 prosenttia - suuntaus on laskeva viime vuosikymmeniin verrattuna - ja odotettavissa oleva inflaatio matala.

- Palkkojen nimelliskorotukset ovat alle 4 prosenttia ja todelliset yksikkötyövoimakustannukset alenevat selvästi.

- Euroopan teollisuus on suorituskykyinen maailman markkinoilla. Viennin määrä ylittää nykyisin tuonnin. EU:n kauppavaihto kolmansien maiden kanssa on ylijäämäinen (ylijäämä on noin 1 prosentti bkt:sta), ja EU on viime vuosina säilyttänyt asemansa tai vahvistanut sitä nopeasti kasvavilla markkinoilla.

- Euroopan teollisuuden tuottavuus on nyt tasolla, joka viimeksi saavutettiin 60-luvulla, mutta todellinen korkotaso on edelleen korkea useimmissa maissa.

- Julkinen talous on kohentunut sekä taloudellisen kasvun että lähentymisohjelmien puitteissa tehtyjen päätösten ansiosta; jäsenvaltioiden julkisen talouden alijäämien odotetaan pienentyvän edelleen vuonna 1996.

 

Nykyinen toiminnan tilapäinen hidastuminen osoittaa tarpeen harjoittaa täysipainoisesti vakauteen pyrkivää kokonaistaloudellista politiikkaa. Taloudelliset edellytykset jatkuvalle ja voimakkaammalle kasvulle ovat nyt olemassa, ja niitä olisi käytettävä täysipainoisesti hyväksi EU:n työllisyystilanteen parantamiseksi tarvittavien rakenneuudistusten toteuttamiseksi.

 

Essenin työllisyyttä koskevat yleislinjat ovat johtaneet voimakkaaseen toimintaan kaikilla tasoilla

Jäsenvaltioissa on viime aikoina ollut voimakasta toimintaa, jonka johdosta on hyväksytty monivuotisia kansallisia ohjelmia, jotka antavat yhtenäisen kuvan tärkeimmistä toteutetuista tai suunnitelluista toimenpiteistä Essenissä määritellyn työllisyysstrategian toimeenpanemiseksi.

Monivuotiset ohjelmat ovat herättäneet laajaa kansallista keskustelua. Niiden valmistelu edisti toisaalta työllisyydestä ja sosiaaliasioista ja toisaalta talous- ja budjettipolitiikasta vastaavien ministeriöiden välistä vuoropuhelua. Joissain tapauksissa mukana olivat myös työmarkkina-osapuolet. Nämä laajat neuvottelut ovat sinänsä Essenin strategian suurimpia saavutuksia.

Eri toimenpiteitä on toteutettu Essenissä määritellyn viiden työmarkkinapolitiikkaa koskevan painopisteen toimeenpanemiseksi. Näistä komissio ja neuvosto ovat laatineet yksityiskohtaiset raportit. Seuraavilla aloilla tehdyt ponnistelut ovat olleet erityisen merkittäviä:

- nuorten alkukoulutus, työttömien erityiskoulutus ja jatkokoulutuksen edistäminen

- työjärjestelyjen lainsäädännöllisten puitteiden tekeminen joustavammaksi ja toimenpiteet työajan joustavuuden tai lyhentämisen liittämiseksi työpaikkojen säilyttämiseen tai luomiseen

- työllisyyden maantieteellisen ulottuvuuden huomioon ottaminen aktivoimalla paikallisia tekijöitä ja edistämällä paikallisia työllistämistä koskevia aloitteita

- palkkaneuvotteluiden hajauttaminen

- välillisten työvoimakustannusten alentaminen erityisesti tiettyjen työntekijäryhmien ja pienipalkkaisten osalta

- valtion työvoimatoimistojen tehokkuuden lisääminen

- sekä työttömyyskorvausjärjestelmien että niiden ja muiden tukijärjestelmien välisen suhteen tarkistaminen työntekoon kannustamisen lisäämiseksi

 - järjestelyt, joilla autetaan nuoria ihmisiä, joilla ei ole ammatillista peruskoulutusta tai kokemusta, pääsemään eteenpäin antamalla heille mahdollisuus saada soveltuvaa koulutusta tai työkokemusta

- pitkäaikaistyöttömien uudelleensijoittuminen ammattiin koulutuksen, työhönsijoittumista koskevan neuvonnan, paikallisten työmahdollisuuksien edistämisen ja palkkaustukien avulla.

 

Työmarkkinaosapuolet uudistivat tukensa sekä talouspoliittisille yleislinjoille että rakenteellisen työmarkkinapolitiikan alalla määrätyille painopisteille. Niillä oli keskeinen osuus kyseisillä aloilla viime aikana toteutetuissa toimenpiteissä, erityisesti koulutusta koskevissa sopimuksissa, työ- ja työaikajärjestelyissä, maltillisessa palkkapolitiikassa ja tiettyjen vaikeuksissa olevien väestöryhmien uudelleensijoittautumisessa ammattiin, ja ne ovat sitoutuneet lisäämään tämänsuuntaisia pyrkimyksiään.

Euroopan unionin Essenin strategian toimeenpanolle antamasta lisäarvosta on esimerkkinä jäsenvaltioiden välisten tietojen ja kokemusten vaihdon lisääntyminen sosiaaliasioiden neuvoston lisäksi Ecofin-neuvostossa, yhteistyössä komission kanssa. Edistystä on saavutettu kokonaistaloudellisten ja rakenteellisten toimien yhä tiiviimmässä yhteensovittamisessa.

Lisäksi jäsenvaltioiden ja Euroopan komission yhdessä hyväksymät ohjelmat rakennerahastojen hyväksikäyttämiseksi vuosina 1994 - 1999 osaltaan edistävät Essenin painopistealojen toteuttamista.

 

 

Järjestelmällisempi tarkastelutapa työllisyyspolitiikan tiettyjen erityispiirteiden selventämiseksi

Eurooppa-neuvoston pyynnöstä neuvosto ja komissio ovat tarkastelleet perusteellisesti työllisyyspolitiikan tiettyjä piirteitä.

Ecofin-neuvosto ja komissio tarkastelivat vero- ja tukijärjestelmien vaikutuksia valmiuteen sekä luoda että ottaa vastaan työpaikkoja sekä taloudellisen kasvun ja ympäristön väliseen suhteeseen.

Cannesin huippukokouksessa Eurooppa-neuvosto korosti sitä, että muodostamalla merkittävän taloudellisen kokonaisuuden Euroopan unioni antaa lisää liikkumavaraa ja erityistä lisäarvoa, joiden avulla voidaan luoda pysyviä työpaikkoja. Komissio on käynnistänyt alustavan tutkimuksen kokonaistaloudellisten ja rakenteellisten toimien tiiviimmästä yhteensovittamisesta saatavasta mahdollisesta molemminpuolisesta hyödystä, josta loppuraportti esitetään Eurooppa-neuvostolle vuonna 1996.

Eurooppa-neuvosto korosti myös pienten ja keskisuurten yritysten osuutta työllisyyteen ja pyysi näihin yrityksiin kohdistuvien toimien ja niiden tehokkuutta lisäävien keinojen tutkimista. Komissio on laatinut raportin tästä asiasta.

 

 

PÄÄTELMÄT JA POLITIIKKAA KOSKEVAT YLEISLINJAT

1. Madridin Eurooppa-neuvoston olisi annettava uusi sysäys ja saavutettava uusia tuloksia Essenissä määritellyn ja Cannesissa vahvistetun strategian kehittämisessä ja konkretisoinnissa.

2. Työllisyysstrategia tarjoaa erityisesti työmarkkinoita koskevan viiden pääasiallisen toiminta-alan osalta nyt ja tulevaisuudessa puitteet jäsenvaltioiden monivuotisille ohjelmille ja niiden työllisyyspolitiikan kehittämiselle.

3. Tätä strategiaa toteutetaan parhaillaan jäsenvaltioissa. Sen menestys riippuu suuressa määrin työmarkkinaosapuolten, institutionaalisten ja talouselämän toimijoiden aktiivisuudesta kaikilla tasoilla ja erityisesti työllisyyspolitiikan paikallistason kokonaisvaltaisen lähestymistavan kehittämisestä.

Työmarkkinaosapuolten aktiivinen osallistuminen tähän prosessiin on olennaista kaikilla tasoilla ja se on erittäin aiheellista Essenin strategian toimeenpanon kaikissa vaiheissa.

4. Erityisesti kokonaistaloudellisten ja rakenteellisten työllisyyspoliittisten toimien väliseen yhteyteen perustuvaa kokonaisvaltaista työvoimapoliittista toimintalinjaa olisi toteutettava ja tehostettava siten, että näiden toimien vaikutukset hyödyttävät toisiaan mahdollisimman suuressa määrin.

5. Vireillä olevia uudistuksia on edistettävä, jos nykyisen taloudellisen elpymisen on määrä parantaa ratkaisevasti työllisyystilannetta Euroopan unionissa. Taloudellisen kasvun luoma suotuisa ilmapiiri antaa ainutlaatuisen tilaisuuden saavuttaa odotettua suurempaa edistystä sekä työllisyyden kasvun että rakenteellisen työttömyyden huomattavan vähentämisen osalta. Toimintaa on jatkettava ja tehostettava erityisesti seuraavilla aloilla:

 

Terveen ja kestävän kasvun saavuttamisen tukeminen

- Talouspolitiikan yleislinjojen keskeytyksetön ja päättäväinen täytäntöönpano on välttämätöntä. Erityisesti palkankorotuksissa olisi otettava huomioon vakaan hintatason ja tuottavien investointien edellytykset, ja talousarvion alijäämää olisi edelleen supistettava keskipitkällä aikavälillä huomattavasti alle viitearvon, joka Maastrichtissa määriteltiin kolmeen prosenttiin bruttokansantuotteesta. Tällaisilla toimilla olisi luotava edellytykset reaalikorkotason laskulle ja työpaikkoja luovien investointien kasvulle.

Tavara- ja palvelumarkkinoiden entistä moitteettomamman toiminnan, yrittäjyyden edistämisen ja terveen ympäristön säilyttämisen varmistaminen

- Sisämarkkinoiden loppuunsaattamista on tuettava tiukalla kilpailupolitiikalla liiallisen jäykkyyden poistamiseksi tavara- ja palvelumarkkinoilta (esimerkiksi televiestintä- ja energiamarkkinoilta). Muutamia rakenteellisia esteitä on poistettava, jotta mahdollisuuksia uusien yritysten perustamiseen ja työpaikkojen luomiseen erityisesti palvelualalla voidaan täysin hyödyntää.

- Vakaiden taloudellisen kasvun olosuhteiden vallitessa pienten ja keskisuurten yritysten osuutta työllisyystilanteen parantamisessa on kasvatettava mahdollisimman paljon mukauttamalla vallitsevia olosuhteita lainsäädännön, verotuksen ja rahoituksen osalta vastaamaan paremmin pk-yritysten erityistarpeisiin ja kannustamalla niitä investoimaan koulutukseen.

- Hyödyntääkseen mahdollisuuksia uusien työpaikkojen luomiseen ympäristönsuojelun alalla näissä toimissa olisi - nykyistä suuremmassa määrin - turvauduttava markkinaehtoisiin keinoihin verotukselliset keinot mukaan lukien. Valtion viranomaisten olisi myös edistettävä pitkäaikaisia investointeja ympäristöystävällisen teknologian tärkeimmillä aloilla kuten energia, liikenne ja maatalous.

 

Essenissä määriteltyjen työvoimamarkkinoiden uudistamiseen tähtäävien viiden ensisijaisen tavoitteen täytäntöön paneminen

Essenissä määriteltyjen viiden ensisijaisen tavoitteen täytäntöön panemista jatketaan ja tehostetaan monivuotisilla ohjelmilla seuraavia seikkoja korostaen:

- Koulutusinvestointeja olisi kehitettävä edelleen: etusijalle olisi asetettava työttömien, erityisesti heikon ammattitaidon omaavien ja kokemusta vailla olevien työntekijöiden työllistettävyyden parantaminen, sekä ammattitaidon ja työmarkkinoiden vaatimusten välisen epäsuhdan pienentäminen mukauttamalla koulutusta työmarkkinoiden muuttuviin tarpeisiin ja edistämällä yritysten sisäistä koulutusta. Yrityksen työntekijöiden suhteellinen pysyvyys edesauttaa näiden toimenpiteiden tehostamista.

- Työn ja työajan uudelleen järjestelyyn tähtääviä toimivia käytäntöjä olisi kehitettävä ja levitettävä tehokkaammin. Niiden olisi johdettava työllisyyden kasvuun ja olisi toteutettava toimenpiteitä kyseisten työpaikkojen palkkauksen ja arvostuksen korottamiseksi.

- Paikallisia kehittämisaloitteita olisi edistettävä pyrkimällä saamaan paikalliset viranomaiset ja paikalliset toimijat mukaan ja parantamalla olosuhteita lainsäädännön, verotuksen ja rahoituksen osalta uusien työllistävien alojen kehittämiseksi.

- Työmarkkinaosapuolten ponnistelut ovat mahdollistaneet maltillisen palkkapolitiikan, nykyisen palkkaneuvottelujen joustavoittamiseen tähtäävän suuntauksen edistämisen ja palkkajärjestelmien ja tuottavuuden välisen vastaavuuden lisäämisen. On suositeltavaa jatkaa ja tehostaa näitä ponnisteluja talouspolitiikan yleislinjojen puitteissa mahdollisimman monien uusien työpaikkojen luomiseksi.

- Käytettävissä olevan liikkumavaran puitteissa verotuksen vakauden edesauttamiseksi hallitusten olisi pyrittävä päinvastaiseen suuntaan kuin viime vuosina, jolloin työn verottamista on lisätty. Alempien tuloluokkien verotusta olisi tarkistettava perusteettomien työntekoon kohdistuvien pidäkkeiden poistamiseksi, jotka johtuvat regressiivisistä verotaulukoista sekä tuloveron että sosiaaliturvamaksujen osalta.

 

Sosiaaliturvamaksujen alentamisen vaikutus työllisyyteen olisi arvioitava. Alentaminen olisi kohdistettava siten, että helpotettaisiin ensisijaisesti epäedullisessa asemassa olevan työvoiman palkkaamista, edistettäisiin uusien työpaikkojen luomista erityisesti yhteiskunnallisesti ja paikallisesti uusilla aloilla ja kannustettaisiin yrityksiä palkkaamaan lisätyövoimaa.

- Passiivisen työvoimapolitiikan muuttamista aktiiviseksi olisi jatkettava ja tehostettava erityisesti epäedullisessa asemassa olevien ryhmien osalta heidän työllistettävyytensä ja työnantajille heidän palkkaamisekseen annettavien kannustimien kehittämiseksi.

Tätä varten työvoimapalveluita olisi tehostettava, jotta työnvälitys toimisi paremmin, missä kilpailun osatekijät voivat olla avuksi. Työnhakijoiden ja työnantajien tiedonsaantia olisi tehostettava. Aktiivisia työnhakijoita olisi autettava teknisesti ja rahallisesti.

Lisäksi työttömyyskorvausjärjestelmän kehittämistä on jatkettava työntekoa ehkäisevien perusteettomien pidäkkeiden poistamiseksi säilyttäen samanaikaisesti sosiaaliturvan korkean tason. Työllistettävyyden tarkkailua olisi tiukennettava. Työttömyysturvaa sivuavia sosiaalipalveluita olisi tarkistettava, jotta estetään työttömien "piilosiirtyminen" tällaisten sosiaalipalveluiden piiriin.

- Olisi tehostettava ponnisteluja työttömyydestä erityisen paljon kärsivien ryhmien hyväksi toteutettavien toimenpiteiden osalta:

 

- nuoret: Jäsenvaltioiden ja työmarkkinaosapuolien olisi etsittävä asianmukaiset keinot nuorten integroimiseksi työmarkkinoille. Kaikille nuorille olisi taattava riittävä koulutustaso, ammattikoulutus ja työkokemus, jotta heidät voidaan työllistää.

- pitkäaikaistyöttömät: Jäsenvaltioiden ja työmarkkinaosapuolten olisi harjoitettava aktiivisempaa politiikkaa pitkäaikaistyöttömyyden ehkäisemiseksi. Kaikkien työttömien tulisi saada tilaisuus uudelleen koulutukseen tai työelämään palaamiseen ennen kuin heistä tulee pitkäaikaistyöttömiä.

Ikääntyneille työntekijöille olisi annettava tilaisuus työkokemuksensa ja mahdollisuuksiensa täydelliseen hyödyntämiseen. Heillä olisi oltava mahdollisuus koulutukseen ja heitä olisi rohkaistava siihen.

- naiset: Taataan tasa-arvoisten mahdollisuuksien edistäminen kaikkien työllisyyteen vaikuttavien julkisten toimenpiteiden yhteydessä, aktiivinen sukupuolisen syrjinnän lopettamiseen työmarkkinoilla tähtäävä politiikka käyttäen osa-aikatyötä siirtymämenettelynä uuden lähestymistavan mukaisesti ja perhe- ja työelämän yhteensovittaminen sekä miehille että naisille.

6. Rakennerahastot olisi kytkettävä tukijärjestelmänä entistä järjestelmällisemmin Essenissä määritellyn strategian edistämiseen.

Seuranta

7. Se saatujen kokemusten vaihto ja yhteistyö, jotka ovat kehittyneet yhteisön tasolla Essenin päätelmien seurannassa, ovat osoitus yhteisen strategian ja työllisyyttä koskevan vuoropuhelun tuomasta lisäarvosta.

 

Tämän lähestymistavan tukemiseksi olisi laadittava pysyvä järjestelmä yhteistyössä talouspoliittisen komitean kanssa avustamaan sosiaali- ja työasioiden neuvostoa työllisyyttä koskevissa asioissa.

Työllisyyteen liittyvien toimenpiteiden tarkastelu on olennainen väline tässä prosessissa ja suositellaan, että tämän tarkastelun tueksi olisi kehitettävä vuodesta 1996 lähtien joukko yhdenmukaistettuun tilastotietoon ja laadullisiin arviointiperusteisiin pohjautuvia yhteisiä osoittimia.

Tätä prosessia olisi tulevina vuosina kehitettävä erityisesti monivuotisten kansallisten ohjelmien kautta.

Vuoden 1996 lopussa kokoontuvan Eurooppa-neuvoston tulisi olla tilaisuus edellä mainituissa toimenpidesuosituksissa saavutetun edistymisen uudelleen tarkasteluun, neuvoston (ECOFIN sekä Sosiaaliasiat) ja komission yhdessä valmisteleman raportin pohjalta tavoitteenaan tämän alan yhteistyön edelleen kehittäminen. Tässä yhteydessä erityistä huomiota olisi kiinnitettävä nuoriin, pitkäaikaistyöttömiin ja miesten ja naisten tasa-arvoisiin mahdollisuuksiin.

 

 

LIITE 3

TERRORISMI

GOMERAN JULISTUS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

palauttaa mieliin jäsenvaltioiden oikeus- ja sisäasiainministereiden 14 päivänä lokakuuta 1995 Gomeralla pidetyn epävirallisen kokouksen,

toteaa, että terrorismi

- muodostaa demokratialle, ihmisoikeuksien täydelle toteuttamisella sekä taloudelliselle ja sosiaaliselle kehitykselle uhkan, jolta yksikään Euroopan unionin jäsenvaltio ei voi katsoa säästyvänsä,

- on lisääntynyt fundamentalismista vaikutteita saaneen toiminnan vuoksi,

- on ylikansallinen ilmiö eikä sitä voida hallita tehokkaasti pelkästään minkään jäsenvaltion erillisin toimin ja sen omin keinoin,

- toteuttaa kansainvälisen järjestäytyneen rikollisuuden strategioita ja käyttää sen menetelmiä,

- saattaa käyttää hyväkseen eri valtioissa noudatettavien lainkäyttömenettelyjen eroja ja yrittää näin pyrkiä välttämään rangaistuksia, sekä

katsoo, että rikollisuuden vakavimpia muotoja edustavan terrorismin torjunta on määritelty Euroopan unionista tehdyssä sopimuksessa yhteistä etua koskevien asioiden joukossa ensisijaiseksi,

 

julistaa, että terroristien toiminnan tehokkaaksi ehkäisemiseksi ja torjumiseksi on tarpeen sovittaa tiiviisti yhteen jäsenvaltioiden toimintaa parantamalla poliisi- ja oikeusasioiden yhteistyöjärjestelmiä:

- lisäämällä terroristijärjestöistä kerättävien operationaalisten tietojen vaihtoa paremman tiedon saamiseksi näistä niiden toimintatapojen osalta, erityisesti laittoman asekaupan, rahoituksen ja rahanpesun osalta,

- parantamalla oikeusviranomaisten välistä yhteensovittamista ja yhteistyötä rangaistukselta mahdollisesti välttymisen vaaran poistamiseksi,

- luovuttamalla terrori-iskuista vastuussa olevat henkilöt toimivaltaisille oikeusviranomaisille näiden henkilöiden tuomitsemiseksi ja tarvittaessa rangaistusten täytäntöönpanoa varten ottaen huomioon kansainvälisten sopimusten määräykset.

 

 

 

LIITE 4

RASISMIN JA VIERASVIHAN TORJUNTA

 

1. Rasismia ja vierasvihaa käsittelevä neuvoa-antava toimikunta

Neuvoa-antava toimikunta sai Eurooppa-neuvostolta tehtävän jatkaa työtään selvittääkseen tiiviissä yhteistyössä Euroopan neuvoston kanssa rasismin ja muukalaisvihan ilmenemismuotojen eurooppalaisen seurantakeskuksen toteuttamisedellytykset.

Vuoden 1995 jälkipuoliskolla neuvoa-antava toimikunta tarkasteli neljässä kokouksessaan J. KAHNin johdolla tulevan eurooppalaisen seurantakeskuksen sekä tieteellisiä ja teknisiä että oikeudellisia ja institutionaalisia näkökohtia.

Valmistelutyönsä päätteeksi neuvoa-antava toimikunta esittää väliraportin Madridin Eurooppa-neuvostolle (asiak. 12008/95 RAXEN 58). Kyseisessä raportissa selostetaan tarkkailukeskuksen tehtävät ja sen mahdollista oikeudellista perustaa koskevat vaihtoehdot. Neuvoa-antava toimikunta toivoo saavansa selvityksensä valmiiksi kesäkuussa 1996 kokoontuvaa Eurooppa-neuvostoa varten.

2. Neuvosto (sisä- ja oikeusasiat)

a) Oikeudellinen yhteistyö

Puheenjohtajan ehdotuksesta neuvosto tarkasteli ehdotusta SEU:n K.3 artiklaan perustuvasta, rasismin ja muukalaisvihan vastaista toimintaa koskevasta yhteisestä toiminnasta. Kyseisellä hankkeella pyritään helpottamaan rasismin ja muukalaisvihan torjuntaa koskevaa kansainvälistä oikeudellista yhteistyötä määräämällä joko tiettyjä rasistisia tai muukalaisvihamielisiä käyttäytymismuotoja koskevasta syytteeseen asettamisesta tai sen sijaan, ennen tarvittavien säännösten mahdollista antamista, luopumisesta kaksinkertaisen syytteen periaatteesta. Oikeudellisen välineen muotoa ja sen pakottavaa luonnetta koskevat sekä muut ratkaisematta olevat kysymykset annetaan Madridin Eurooppa-neuvoston käsiteltäväksi (asiak. 12089/95 JUSTPEN 163).

b) Poliisiasiainyhteistyö

Toledossa 6. - 8. marraskuuta 1995 pidetyn, rasismia ja muukalaisvihaa koskevaa poliisien koulutusta käsitelleen Toledon seminaarin päätelmien perusteella neuvosto (YOS) antoi asiaankuuluville elimille tehtäväksi valmistella SEU:n VI osastoon perustuvan välineen, jonka tarkoituksena on parantaa poliisikoulujen opettajien koulutusta, vahvistaa poliisien peruskoulutusta ja määrätä mahdollisuudesta perustaa jatkuvan koulutuksen yksikkö, jotta voitaisiin paremmin ymmärtää ja analysoida rasismin ja muukalaisvihan ilmenemismuotoja paikan päällä annettavien, soveltuvien vastausten valmistelemiseksi (asiak. 11727/95 ENFOPOL 148).

Joulukuun alussa järjestetään Amsterdamissa monikulttuurista yhteiskuntaa käsittelevä eurooppalainen konferenssi.

3. Neuvosto (työllisyys ja sosiaaliasiat)

Puheenjohtajan ehdotuksesta neuvosto ja neuvostossa kokoontuneet jäsenvaltioiden hallitusten edustajat hyväksyivät 5. lokakuuta 1995 päätöslauselman rasismin ja muukalaisvihan torjunnasta työllisyyden ja sosiaaliasioiden alalla (asiak. 9935/95 SOC 301 RAXEN 42).

Kyseisessä päätöslauselmassa jäsenvaltioita kehotetaan toteuttamaan toimenpiteitä, joilla voidaan tehokkaammin

- suojella henkilöitä syrjinnältä,

- torjua syrjintä työelämässä,

- rohkaista jäsenvaltioiden välistä yhteistyötä ja kokemusten vaihtoa sosiaalisen yhteenkuuluvuuden edistämiseksi käytettävien menettelyiden ja toimintatapojen osalta,

- edistää ihmisten monenlaisuuden ja tasa-arvon kunnioittamista sekä suvaitsevaisuutta,

- kehittää omaehtoiseen valvontaan tarkoitettuja välineitä, kuten tiedotusvälineiden ammattilaisia koskevia hyvän käytöksen sääntöjä.

4. Neuvosto (koulutus)

Puheenjohtajan ehdotuksesta neuvosto ja neuvostossa kokoontuneet jäsenvaltioiden hallitusten edustajat hyväksyivät 23. lokakuuta 1995 päätöslauselman koulutusjärjestelmien vastauksesta rasismin ja muukalaisvihan aiheuttamiin ongelmiin (asiak. 10621/95 EDUC 76 RAXEN 49). Kyseisessä päätöslauselmassa korostetaan koulutuksen ensiarvoisen tärkeää tehtävää rasististen ja muukalaisvihamielisten ennakkoluulojen ja asenteiden ehkäisemisessä ja kitkemisessä.

Jäsenvaltioita kehotetaan muun muassa tukemaan sellaisten käsitteiden kuin rauhan, demokratian, eri kulttuurien kunnioittamisen ja samanarvoisuuden, suvaitsevaisuuden sekä yhteistyön kehittämistä edistäviä uusia pedagogisia menetelmiä ja ohjelmia.

Komissiota kehotetaan yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa

- varmistamaan kaikkien niiden yhteisön ohjelmien yhtenäisyys, joiden tarkoituksena on edistää opetukseen ja koulutukseen liittyvien rasismin ja muukalaisvihan torjunnan keinoja,

- hyödyntämään niitä SOKRATES-ohjelman osia, joissa käsitellään näitä ongelmia, oppilaitosten välisten kumppanuussuhteiden, kulttuurien välisiä näkökohtia koskevien kokemusten vaihdon sekä opettajien koulutuksen edistämiseksi,

- huolehtimaan siitä, että koulutuksen alalla toteutetaan tarkoituksenmukaista rasismin ja muukalaisvihan torjuntaa koskevaa yhteistyötä yhteisön ja kansainvälisten järjestöjen, erityisesti Euroopan neuvoston kesken.

 

____________

LIITE 5

 

PETOSTEN TORJUNTA

 

Neuvoston (ECOFIN) päätelmät vertailevasta analyysistä

jäsenvaltioiden kertomuksista kansallisella tasolla

toteutetuista toimenpiteistä yhteisön varojen tuhlauksen

ja väärinkäytön torjumiseksi

 

A. Komissio on laatinut yleiskatsauksen Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 209 a artiklan soveltamisen tämänhetkisestä tilanteesta ja tehnyt vertailevan analyysin kansallisella tasolla toteutetuista toimenpiteistä yhteisön varojen tuhlauksen ja väärinkäytön torjumiseksi jäsenvaltioiden Essenin Eurooppa-neuvoston päätelmien mukaisesti laatimien kertomusten perusteella sekä Cannesin Eurooppa-neuvoston ja neuvoston (ECOFIN) 11. heinäkuuta 1994 esittämän pyynnön johdosta.

Neuvosto kiittää komissiota sen tässä yhteydessä tekemästä tärkeästä vertailevaa analyysiä ja yhteenvetoa koskevasta työstä ja korostaa, että kyseessä on välivaiheen kertomus, jota olisi käytettävä myöhempien töiden pohjana.

Vaikka useimmista jäsenvaltioiden kertomuksista käy ilmi, että yhtäläisen suojan periaatetta noudatetaan, tämä vertaileva analyysi antaa suuntaa tulevalle työlle eräillä aloilla, joilla edistyminen vaikuttaa vielä olevan tarpeen.

 

B. Tämän edistymisen toteuttamiseksi ja neuvoston (ECOFIN) 19. kesäkuuta 1995 esittämien päätelmien mukaisesti neuvosto katsoo, että asian tutkimista olisi jatkettava vuonna 1996 seuraavien suuntaviivojen mukaisesti ottaen huomioon yhteisön ja jäsenvaltioiden kulloisenkin toimivallan sekä jäsenvaltioiden perustuslakiin pohjautuvat rakenteet:

1. Jäsenvaltioiden tasolla

- varmistetaan yhteisön tulojen ja menojen asianmukainen suoja osana yhteisön varojen tuhlauksen ja väärinkäytön torjumisen kokonaisvaltaista lähestymistapa (ennaltaehkäisyn vahvistaminen tarvittaessa parantamalla erityisesti hallinnon organisaatiota, hallinnollisten seuraamusten tehokas soveltaminen, yhteisöjen taloudellisten etujen rangaistusperusteista suojaa koskevan yleissopimuksen saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä),

- tutkitaan mahdollisuutta kehittää monen alan menetelmiä käyttäviä petosten torjuntaan erikoistuneita yksiköitä, jotka eivät ole riippuvaisia määrärahoja hoitavista tahoista,

- arvioidaan kansallisten valvontajärjestelmien luotettavuutta säännöllisin ja järjestelmällisesti suoritettavin tilintarkastuksin,

- parannetaan petosten torjunnassa saavutettuja tuloksia koskevan tiedon toimittamistiheyttä ja homogeenisuutta, myös yhteisön varojen takaisinperinnän osalta, yhteisön säännöstöissä määrättyjen tiedottamista koskevien velvoitteiden täyttämiseksi,

- toteutetaan tarvittavat toimenpiteet, jotta jäsenvaltioiden suorittaman valvonnan ja niiden soveltamien seuraamusten avulla saavutetaan yhteisöjen taloudellisten etujen samantasoinen suoja yhteisön koko alueella,

 

- parannetaan hallinnollista yhteistyötä, vakavien ja mutkikkaiden petosten selvittämisestä vastaavien yksikköjen operatiivista yhteistyötä, torjunnasta vastaavien yksikköjen valvontakeinoja ja -valtuuksia sekä keskinäistä avunantoa takaisinperintäasioissa,

- tehostetaan petoksella saatujen varojen takaisinperintää.

2. Yhteisön tasolla

- kehotetaan komissiota syventymään jäsenvaltioiden kanssa niihin kohtiin, joiden osalta kansallisten kertomusten analyysia olisi hyödyllistä täydentää (esimerkiksi kohta "torjunta", transaktioihin liittyvät kysymykset, valvonnan tulokset ja seuraukset, kuten takaisinperintä, havaituissa petostapauksissa),

- kannustetaan sellaisten valvontajärjestelmien käyttöönottoa, joilla varmistetaan yhteisöjen taloudellisten etujen samantasoinen suoja yhteisön koko alueella ja kaikilla yhteisön talousarvion piiriin kuuluvilla aloilla osana neuvoston Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen turvaamista koskevaa yhteistä suuntaviivaa,

- parannetaan ja täydennetään yhteisön hallinnollisten seuraamusten järjestelmää osana edellä mainittua yhteistä suuntaviivaa,

- tutkitaan sovellettavan lainsäädännön edellyttämää yksinkertaistamista ja mukauttamista, jotta voitaisiin paremmin määritellä taloudellisilta toimijoilta vaadittavat toimintatavat (esimerkiksi lainsäädännön kodifioinnilla),

 

3. Kumppanuussuhteessa

- syvennetään komission ja jäsenvaltioiden välistä yhteistä havaittujen petosten ja rikkomusten analyysiä toiminnan suuntaamiseksi ja toiminnan edellyttämien tietokantojen muodostamiseksi,

- tehostetaan 209 a artiklan 2 kohdassa säädettyä yhteistyötä hyödyntämällä mahdollisimman tehokkaasti petoksenvastaisen toiminnan koordinoinnin neuvoa-antavan komitean (COCOLAF) arviointia koskevaa asiantuntemusta ja sen mahdollisuuksia tehdä uusia aloitteita, erityisesti antamalla sen tehtäväksi suorittaa Euroopan yhteisön perustamissopimuksen piiriin kuuluvien kysymysten osalta kansallisten kertomusten ja vertailevan analyysin seurannan edellyttämiä lisätoimia,

- tiukennetaan varainhoitoa jatkamalla sitä työtä, jonka komissio on jo aloittanut osana varainhoidon tehostamisohjelmaansa,

- pyritään reagoimaan asianmukaisella tavalla tilintarkastustuomioistuimen esittämiin huomautuksiin osana jäsenvaltioiden ja sen välistä entistä kiinteämpää yhteistyötä,

- edistetään jäsenvaltioiden ja yhteisön toimielinten välisen yhteistyön puitteissa valvonnan yhdenmukaisuutta ja vältetään samojen seikkojen tarkastusten perusteetonta toistoa "kustannustehokkuuden" periaatteen mukaisesti muun muassa sopimalla jäsenvaltioiden ja komission välillä pöytäkirjoista.

 

 

LIITE 6

 

LAAJENTUMINEN

 

SUHTEET ASSOSIOITUNEIHIN KIE-MAIHIN VUODEN 1995 JÄLKIPUOLISKOLLA

Vuoden 1995 jälkipuoliskolla jatkettiin Essenin Eurooppa-neuvoston 9. ja 10. joulukuuta 1994 laatiman assosioituneiden Keski- ja Itä-Euroopan maiden jäsenyyttä koskevan valmistautumissuunnitelman toteuttamista ja vahvistettiin unionin kahdenvälisiä suhteita sopimuskumppanimaiden kanssa.

Useat ministerikokoukset niin kahdenvälisellä (assosiointisopimukset) kuin monenväliselläkin (jäsennelty vuoropuhelu) tasolla samoin kuin näissä kokouksissa käsitellyt tärkeät aiheet vahvistavat sen, että käytetty lähestymistapa on oikea, ja todistavat keskinäisten suhteiden elinvoimasta ja kukoistuksesta.

Assosioituneet maat ovat jo useaan kertaan ilmaisseet halunsa liittyä Euroopan unioniin, ja tästä osoituksena vuonna 1995 jäsenyyshakemusten määrä kasvoi neljällä entisten, vuonna 1994 jätettyjen Unkarin ja Puolan hakemusten lisäksi.

Tämän seurauksena neuvosto päätti Romanian ja Slovakian osalta 17. heinäkuuta 1995, Latvian osalta 30. lokakuuta ja Viron osalta 4. joulukuuta 1995 panna täytäntöön Euroopan unionista tehdyn sopimuksen O artiklassa määrätyt menettelyt, erityisesti määräykset komission kuulemisesta ja Euroopan parlamentin puoltavasta lausunnosta.

 

I. KAHDENVÄLISET SUHTEET

Bulgarian, Romanian, Slovakian ja Tsekin tasavallan kanssa tehtyjen assosiointisopimusten tultua voimaan ja näiden neljän sopimuskumppanin kanssa vuoden 1995 alkupuolella pidettyjen ensimmäisten assosiointineuvoston istuntojen jälkeen Unkarin ja Puolan kanssa perustetut assosiointineuvostot pitivät toisen istuntonsa 17. heinäkuuta 1995. Eurooppa-sopimuksissa tarkoitettujen kahdenvälisten suhteiden nykytilanteen ja tulevaisuudennäkymien lisäksi assosiointineuvosto omisti kussakin näistä istunnoista merkittävän osan neuvotteluista kahdelle erityisen tärkeälle kysymykselle: sille, missä vaiheessa ollaan sopimuskumppanimaiden jäsenyyttä koskevan valmistautumissuunnitelman mukaisessa yhdentymiskehityksessä Euroopan unioniin ja toisaalta kunkin sopimuskumppanimaan alueelliselle yhteistyölle ja hyville naapuruussuhteille alueen muiden maiden kanssa.

Lisäksi assosiointikomiteat kokoontuivat kunkin assosiointisopimuksen institutionaalisten määräysten mukaisesti 14. ja 15. syyskuuta Tsekin tasavallan osalta, 12. ja 13. lokakuuta Romanian ja 9. ja 10. marraskuuta Bulgarian osalta, mikä on mahdollistanut edistymisen Eurooppa-sopimusten täytäntöönpanossa.

Kyseisenä ajanjaksona pidettiin myös parlamentaaristen assosiointivaliokuntien kokouksia Puolan kanssa 5. ja 6. syyskuuta, Bulgarian kanssa 6. - 8. syyskuuta, Romanian kanssa 16. ja 17. syyskuuta, Slovakian kanssa 23. ja 24. marraskuuta ja Unkarin kanssa 28. ja 29. marraskuuta (). Lisäksi parlamenttien välisiä kokouksia pidettiin Liettuan (20. marraskuuta), Latvian (22. marraskuuta) ja Viron kanssa (24. marraskuuta). Näissä kokouksissa käytiin avointa ja rehellistä mielipiteidenvaihtoa tärkeistä kysymyksistä kuten assosioituneiden maiden yhdentymiskehityksestä niiden liittymisen näkökulmasta ja voitiin näin tiivistää Euroopan parlamentin ja assosioituneiden maiden kansanedustuslaitosten välisiä suhteita.

 

II. JÄSENNELTY VUOROPUHELU

Vuoden 1995 jälkipuoliskolla jatkettiin tiiviisti Essenissä määritellyn jäsennellyn vuoropuhelun käytännön toteutusta. Tämä kehitys huipentuu assosioituneiden maiden valtion- ja hallitusten päämiesten kutsumiseen koolle Eurooppa-neuvoston Madridin kokouksen yhteydessä. Osana tätä vuoropuhelua on pidetty useita ministerikokouksia:

Oikeus- ja sisäasiat 25. syyskuuta; maatalous 26. syyskuuta; liikenne 28. syyskuuta; koulutus 23. lokakuuta; talous ja valtiovarainhoito 23. lokakuuta; ulkoasiat 31. lokakuuta; sisämarkkinat 23. marraskuuta.

- Oikeus- ja sisäasiainministerien kokouksessa käsiteltiin erityisesti oikeusjärjestelmän mukauttamista, poliisikoulutusta, järjestäytyneeseen rikollisuuteen liittyviä kysymyksiä (huumausaineiden laiton kauppa, rahanpesu, ajoneuvojen laiton kauppa) ja laitonta maahanmuuttoa. Lisäksi hahmoteltiin yhteistä toimintaohjelmaa oikeudellisesta yhteistyöstä kansainvälistä järjestäytynyttä rikollisuutta vastaan.

- Maatalousministerien yleisen tason mielipiteidenvaihdon perusteella voitiin laatia selvitys toisaalta yhteisen maatalouspolitiikan kehittymisestä ja toisaalta assosioituneiden maiden maatalouden nykytilanteesta ja tulevaisuudennäkymistä. Samassa yhteydessä komissio esitti joitakin ajatuksia maatalouspolitiikan kehityksestä maailmanlaajuisesta näkökulmasta ja laajentumisen kannalta, assosioituneiden maiden ministerien kehittelemien ajatusten ja ensisijaisten tavoitteiden pohjalta. Komissio esittää Madridin Eurooppa-neuvostolle kertomuksen maataloudessa tarjolla olevista vaihtoehtoisista toimintasuunnitelmista kyseisten maiden mahdollisen jäsenyyden näkökulmasta.

 

- Liikenneministerien kokouksessa käsiteltiin kolmea pääkysymystä: liikennealan yhdentymiskehitystä, joka perustuu kaksikantaiseen toimintasuunnitelmaan eli markkinoiden avautumiseen samanaikaisesti lainsäädännön lähentämisen kanssa; assosioituneiden maiden liikenteen infrastruktuurit, joiden osalta onnistuttiin tekemään yhteinen tarvearviointi ensisijaisten hankkeiden määrittämisestä; yhdistetyt liikennejärjestelmät, joiden osalta olisi muotoiltava yhteinen lähestymistapa niiden kehittämiseksi siten, että assosioituneet maat osallistuvat yhteisön ohjelmiin ja toimintaan. Viimeksi mainitusta aiheesta ja seuraavaa tapaamista silmällä pitäen komissiota kehotettiin tarkastelemaan Eurooppa-sopimusten lisäpöytäkirjojen perusteella tällaisia osallistumismahdollisuuksia ja niitä koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä erityisesti infrastruktuurihankkeiden rahoituksen osalta.

- Opetusministerit tutkivat assosioituneiden maiden osallistumista yhteisön SOKRATES, LEONARDO ja Nuorten Eurooppa III -ohjelmiin, jotka neuvosto hyväksyi vastikään vuosiksi 1995 - 2000. Euroopan unioni pani merkille assosioituneiden maiden halun osallistua edellä mainittuihin ohjelmiin sekä niiden ensisijaiset tavoitteet ja jokaisessa maassa toteutetut konkreettiset valmistautumistoimenpiteet. Assosioituneiden maiden osallistuminen näihin ohjelmiin toisi kokemusta ja toimisi esimerkkinä muihin yhteisön ohjelmiin osallistumiselle.

- Taloudesta ja valtiovarainhoidosta vastaavat ministerit vaihtoivat mielipiteitä rahoitusalan uudistuksesta, joka koskee erityisesti pankkialaa ja tarkemmin ottaen pankkien valvonnasta ja yksityistämisestä. Toinen tärkeä keskustelunaihe koski pääomamarkkinoiden kehitystä ja pääomaliikkeiden vapautumista. Perusteellisen mielipiteidenvaihdon aikana assosioituneet maat esittelivät näillä aloilla jo saavutettua edistystä ja osoittivat ne alat, joilla tarvitaan tiiviimpää yhteistyötä, jotta ne voisivat jatkaa integroitumista yhteisön sisämarkkinoihin.

- Pysyvien edustajien komitean (Coreper) ja assosioituneiden maiden suurlähettiläiden valmistelemassa ulkoasiainministerien kokouksessa käsiteltiin ensisijaisesti PHARE-ohjelmaa ja sen tulevaa merkitystä assosioituneiden maiden liittymistä koskevien valmistautumissuunnitelmien rahoituksessa. Lisäksi käsiteltiin ajankohtaisia, Euroopan vakaiden olojen kannalta tärkeitä ulkopoliittisia kysymyksiä, kuten entisen Jugoslavian tilanne ja alueen jälleenrakentamisen haasteet, Lähi-idän rauhanprosessin eri osa-alueet, jotka liittyvät pysyvän rauhan aikaansaamiseen sekä Palestiinan uusien viranomaisten auttamiseen niiden vaikeissa tehtävissä. Seuraavia tärkeitä kysymyksiä käsiteltiin työlounaalla: Euroopan unionin ja Yhdysvaltojen suhteet, vuoden 1996 hallitustenvälisen konferenssin valmistelu ja jäsennelty vuoropuhelu, josta eräät assosioituneet maat tekivät ehdotuksia.

 

- Sisämarkkinoista vastaavilla ministereillä oli mahdollisuus tarkastella sen assosioituneiden maiden sisämarkkinoihin integroitumista koskevan valkoisen kirjan täytäntöönpanoa, jonka komissio esitti Cannesin Eurooppa-neuvostolle. Nämä neuvottelut ovat askel eteenpäin pitkässä ja työläässä prosessissa, ja niillä pyritään ohjailemaan tällä alueella käynnissä olevia teknisiä käsittelyjä sekä optimoimaan niiden tulokset.

 

III. YUTP

Neuvoston päätöksellä 7. maaliskuuta 1994 perustettua vahvistettua poliittista vuoropuhelua Keski- ja Itä-Euroopan maiden kanssa jatkettiin täysimittaisesti vuoden 1995 jälkipuoliskolla. Huomionarvoista on Kyproksen ja Maltan assosioituminen neuvoston 17. heinäkuuta 1995 tekemällä päätöksellä.

Ulkoasiainministerien 31. lokakuuta pidetyn kokouksen lisäksi järjestettiin 20. lokakuuta 1995 poliittisten osastojen päälliköiden tapaaminen. Tässä tapaamisessa, johon osallistuivat ensimmäistä kertaa myös Baltian maat, poliittisten osastojen päälliköt arvioivat vuoropuhelun toimivuutta ja tarkastelivat mahdollisuuksia vakiinnuttaa ja vahvistaa sitä edelleen.

Tämän tapaamisen perusteella poliittinen komitea vahvisti uudet yleislinjat poliittisen vuoropuhelun vahvistamiseksi assosioituneiden Keski- ja Itä-Euroopan maiden sekä Kyproksen ja Maltan kanssa.

Asiantuntijat kokoontuivat troikkaan tai täysistuntoon seuraavilla aloilla: terrorismi (13. heinäkuuta), YK (7. syyskuuta), aseistariisunta (12. syyskuuta), turvallisuus (19. syyskuuta), ETYJ (22. syyskuuta), ydinaseiden leviämisen estäminen (26. syyskuuta), kemiallisten ja biologisten aseiden leviämisen estäminen (4. lokakuuta), huumausaineet (13. lokakuuta), tavanomaisten aseiden vienti (23. lokakuuta), ihmisoikeudet (24. lokakuuta), entinen Jugoslavia (17. marraskuuta), Keski-Eurooppa ja Keski-Aasia (22. marraskuuta).

 

Tehtävien yhteensovittaminen kolmansien maiden pääkaupunkien ja kansainvälisten järjestöjen kanssa kehittyy myönteiseen suuntaan, erityisesti Yhdistyneiden Kansakuntien ja sen ensimmäisen komitean kanssa. Vastikään pidetyssä konferenssissa vuoden 1980 niin sanotun "epäinhimillisiä aseita koskevan yleissopimuksen" tarkistamiseksi todettiin myös samansuuntaista kehitystä.

Tässä yhteydessä on mainittava myös assosioituneiden KIE-maiden liittyminen yhä useampiin julistuksiin, joita puheenjohtajavaltio julkaisee Euroopan unionin nimissä.

IV. ERITYISIÄ NÄKÖKOHTIA

Essenin Eurooppa-neuvoston päätelmien mukaisesti assosioituneiden maiden kanssa neuvotellaan parhaillaan Eurooppa-sopimusten maatalousosan mukauttamisesta laajentumisen vuoksi ja Uruguayn kierroksen päätteeksi sekä kauppasuhteiden kehittämiseksi näiden maiden kanssa. Komissiolle tämän vuoden maaliskuussa antamiensa neuvotteluohjeiden lisäksi neuvosto antoi 4. joulukuuta 1995 täydentäviä ohjeita, joilla pyritään toisaalta lisäämään unionin tullikiintiöiden joustavuutta ja toisaalta korottamaan niitä.

Kaikkien, jopa tilapäisten häiriöiden välttämiseksi perinteisessä kaupankäynnissä neuvosto toteutti 8. elokuuta vuoden 1995 osalta autonomisia toimenpiteitä, jotka koskevat tiettyjä Eurooppa-sopimuksissa määrättyjä maatalouteen liittyviä myönnytyksiä Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa tehdyn maataloussopimuksen huomioon ottamiseksi. Nämä toimenpiteet tehtiin vastavuoroisesti ja "standstill"-periaatteen mukaisesti, ja ne täydentävät kahta aikaisempaa autonomisten toimenpiteiden sarjaa, jotka neuvosto toteutti aikaisemmin laajentumisen huomioon ottamiseksi. Lisäksi neuvoston päättävät elimet tutkivat parhaillaan ehdotusta asetukseksi, joka on muodoltaan koonnelma ja jolla on tarkoitus korvata 1. tammikuuta 1996 alkaen kolme nykyistä autonomisia toimenpiteitä koskevaa asetusta.

 

LIITE 7

JULKILAUSUMA ENTISESTÄ JUGOSLAVIASTA

Entisen Jugoslavian konflikti on jakautuneen Euroopan vaikein koetus siirryttäessä uuteen Eurooppaan, joka perustuu demokratian, suvaitsevaisuuden ja ihmisoikeuksien kunnioittamisen yhteisille arvoille. Eurooppa-neuvosto ilmaisee tyytyväisyytensä Bosnia-Herzegovinan rauhansopimuksen allekirjoittamiseen Pariisissa 14. joulukuuta erittäin merkittävänä askeleena tällä tiellä.

Rauhan palauttaminen Bosnia-Herzegovinaan on erittäin tärkeä edistysaskel sekä entisen Jugoslavian kansoille että myös koko kansainväliselle yhteisölle. Eurooppa-neuvosto osoittaa kunnioituksensa niitä kohtaan, jotka ponnistelullaan, solidaarisuudellaan ja päättäväisyydellään ovat myötävaikuttaneet tämän tuloksen saavuttamiseen. Tässä yhteydessä Eurooppa-neuvosto ilmaisee tyytyväisyytensä Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston vahvistaman päätöslauselman johdosta, jolla se antaa tukensa Pariisissa allekirjoitetuille rauhansopimuksille ja panee toimeen niiden määräykset niin siviili- kuin sotilaallisella tasolla.

Nyt on konfliktin osapuolten tehtävä hoitaa rauhansopimuksen täysimääräistä soveltamista koskevat velvollisuutensa sodan lopulliseksi päättämiseksi.

Eurooppa-neuvosto vahvistaa uudelleen Euroopan unionin tahdon osallistua merkittävällä tavalla Bosnia-Hertsegovinan rauhansopimuksen täytäntöönpanoon 30. lokakuuta ja 2. joulukuuta tehdyissä neuvoston päätelmissä esitettyjen kantojen pohjalta.

Eurooppa-neuvosto hyväksyy täysin Lontoon kokouksen päätelmät ja pitää välttämättömänä sovittujen järjestelyjen mahdollisimman pikaista toteuttamista.

Lähitulevaisuutta varten Eurooppa-neuvosto määrittää seuraavat painopistealueet:

- Se pitää tärkeänä ja kiireellisenä sitä, että entisen Jugoslavian seuraajavaltiot tunnustavat toisensa.

- Se ilmaisee huolestuneisuutensa Sarajevon serbiväestön nykyisestä epävarmasta asemasta. Se muistuttaa Bosnia-Hertsegovinan viranomaisia näiden velvollisuudesta tehdä voitavansa turvallisen elämän takaamiseksi kaikille sarajevolaisille ja monikansallisen yhteisön uudelleenrakentamiseksi.

- Se toistaa Euroopan unionin olevan valmis osallistumaan rauhansopimuksen siviilejä koskevien kohtien täytäntöönpanoon. Se kehottaa myös kansainvälistä yhteisöä osallistumaan puolestaan näihin ponnisteluihin tasapuolisesti jaettavien vastuiden osalta.

 

Se toistaa uudelleen Euroopan unionin tahdon jatkaa humanitaarisia ponnisteluja entisessä Jugoslaviassa niin kauan kuin se on tarpeellista.

- Se korostaa Itä-Slavonian ongelman pikaisen ratkaisun tärkeyttä koko alueen rauhanprosessille. Se kehottaa osapuolia jatkamaan perussopimuksen mukaisia neuvotteluja Itä-Slavonian, Baranjan ja Länsi-Siriumin alueiden osalta. Se kehottaa Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvostoa takaamaan tämän sopimuksen täysimääräisen soveltamisen vahvistamalla toteutettavissa olevan toimeksiannon, joka perustuu tehokkaan väliaikaisen hallinnon järjestämiseen ja uskottavien, riittävin keinoin varustettujen kansainvälisten joukkojen käyttöön.

Todeten viime viikkoina saavutetun menestyksen historiallisen merkityksen Eurooppa-neuvosto on samalla täysin tietoinen vielä suorittamatta olevan tehtävän suuruudesta. Vielä ei ole aika hellittää ponnistelujamme, vaan sen sijaan on osoitettava lannistumattomuutta ja rohkeutta. Eurooppa-neuvosto jatkaa työskentelyään tässä hengessä.

 

_________________

LIITE 8

 

EUROOPAN UNIONIN JA VENÄJÄN FEDERAATION VÄLISET SUHTEET TULEVAISUUDESSA

 

1. EU:n ja demokraattisen Venäjän väliset hyvät suhteet ovat Euroopan vakauden kannalta oleellisen tärkeät. EU:n on sen vuoksi vakaasti päättänyt luoda vankan kumppanuussuhteen Venäjän kanssa demokraattisen ja taloudellisen kehityksen tukemiseksi, ihmisoikeuksien kunnioittamisen edistämiseksi, rauhan, vakauden ja turvallisuuden lujittamiseksi, jotta vältytään uusilta erottavilta rajoilta Euroopassa ja jotta Venäjän täysi yhdentyminen vapaiden ja demokraattisten kansakuntien yhteisöön voitaisiin saavuttaa. Kumppanuus- ja yhteistyösopimus tarjoaa vankan pohjan sellaisten suhteiden rakentamiselle Venäjän kanssa.

Euroopan turvallisuusrakenteiden kehityksen on kuvastettava turvallisuuden laajaa, jakamatonta ja yhteistyölle perustuvaa luonnetta Euroopassa ja Venäjän tärkeyden tunnustamista siinä.

2. Tämän vuoksi, ja ottaen huomioon neuvoston 17. heinäkuuta 1995 tekemissä päätelmissä määritellyt neljä asiaa, EU on päättänyt seuraavista periaatteista yhteisessä suhtautumisessaan Venäjän-suhteisiin:

Myötävaikuttaminen Venäjän demokraattisiin uudistuksiin

3. - demokratian, oikeusvaltion ja moniarvoisuuden edelleenkehittymisen jatkuva tukeminen Venäjällä,

- vankan ja riippumattoman oikeusjärjestyksen tukeminen ja joukkoviestinten sananvapauden vahvistaminen,

- Venäjän mahdollisimman pian tapahtuva liittyminen Euroopan neuvostoon,

4. EU voisi tukea näiden tavoitteiden saavuttamista esimerkiksi seuraavin toimenpitein:

- säännöllinen neuvonta ja tekninen apu näillä aloilla,

- kansalaisten välisten yhteyksien ja vuorovaikutuksen aktiivinen edistäminen kaikilla tasoilla,

- alueellisen yhteistyön tukeminen mahdollisimman monilla aloilla,

- Venäjän kansanedustaja- ja presidentinvaalien tarkkailu,

- Venäjän Euroopan neuvosto-jäsenyyden tukeminen.

 

Taloudellinen yhteistyö

5. EU:n tulisi edistää:

- taloudellisten uudistusten peruuttamatonta vahvistamista Venäjällä, mikä taloudellisen kasvun ja elintason vakaan nousun kautta edistää vakautta venäläisessä yhteiskunnassa ja vahvistaa sen demokratiaa;

- Venäjän integroimista maailmantalouteen markkinatalouden periaatteiden mukaisesti ja Venäjän hyväksymistä Maailman kauppajärjestöön mahdollisimman pian ja sen jälkeen muihin kansainvälisiin talousalan järjestöihin, joiden jäsen se ei vielä ole,

- kaupan ja investointien sekä tasapainoisten taloussuhteiden kehittämistä osapuolten kesken markkinatalouden periaatteiden pohjalta osapuolten kestävän kehityksen edistämiseksi,

- kumppanuus- ja yhteistyösopimuksessa tarkoitettujen olosuhteiden luomista, jotta tulevaisuudessa tehdään mahdolliseksi Euroopan yhteisön ja Venäjän välinen vapaakauppa-alue, joka käsittää miltei kaiken niiden välisen tavarakaupan sekä sellaisten olosuhteiden luomisen, jotka edistävät yritysten sijoittautumisvapautta, yli rajojen tapahtuvan palvelujen tarjoamisen vapautta ja pääoman vapaata liikkumista,

- Venäjän asteittaista integrointia osaksi laajempaa yhteistyöaluetta Euroopassa,

- ETYJ:n periaatteiden mukaista Venäjän ja sen naapurimaiden välistä alueellista yhteistyötä,

- Kansainvälisen valuuttarahaston kanssa laadittujen terveiden makrotaloudellisten toimenpiteiden toteuttamista Venäjällä,

- kansainvälisesti sovittujen ydinlaitosten turvallisuutta koskevien periaatteiden soveltamista Venäjällä,

- kestävän kehityksen periaatteen mukaisen ympäristönsuojelun tehostamista Venäjällä,

- taloudellista toimintaa koskevan lainsäädännön täydentämistä ja lujittamista sekä Venäjän lainsäädännön vähittäistä yhteensovittamista Euroopan unionin lainsäädäntöön.

 

6. Menetelmät:

- väliaikaisen sopimuksen sekä kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen mahdollisimman pikainen voimaansaattaminen ja yhteistyön tekeminen näissä sopimuksissa tarkoitetuilla erityisaloilla,

- kumppanuus- ja yhteistyösopimuksessa edellytettyjen kahdenkeskisten sopimusten neuvotteleminen ja tekeminen. Tällaisilla sopimuksilla on pyrittävä tiivistämään kauppayhteyksiä ja yhteistyötä Venäjän kanssa sen mukauttaessa rakenteitaan markkinatalouteen.

Erityistä huomiota tulisi kiinnittää markkinoille pääsyn helpottamiseen tietyillä aloilla kuten rahoituspalvelujen alalla.

- Venäjän ponnistelujen tukeminen sen pyrkiessä täyttämään jäsenyyden edellytykset Maailman kauppajärjestössä ja eräissä muissa kansainvälisissä järjestöissä, joiden jäsen se ei vielä ole,

- olisi tehtävä selvityksiä kaupankäynnin ja investointien laajentamisen tiellä olevien esteiden tunnistamiseksi. On selvitettävä tietyt asiat , erityisesti vaikutukset osapuolten kansantalouksiin ja mikä on lainsäädäntöjen lähentämisen tarve ottaen huomioon sekä Venäjän mahdollinen jäsenyys Maailman kauppajärjestössä että kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen asianomaiset määräykset EU:n ja Venäjän muodostaman vapaakauppa-alueen mahdollisesta luomisesta. Venäjän kehittymistä kohti markkinataloutta tulisi säännöllisesti tutkia,

- kaupallisia ja investointikysymyksiä koskevan vuoropuhelun molemminpuolinen edistäminen olemassaolevia kanavia käyttäen,

- Venäjän taloudellisten uudistusten jatkuva tukeminen TACIS-ohjelman avulla, jonka seurattavuutta tulee parantaa,

- Venäjän kanssa tehtävän alueellisen yhteistyön vahvistaminen Itämeren, Barentsin meren ja Mustan meren alueilla.

Yhteistyö sisä- ja oikeusasioissa

7. EU:n tulee vaalia yhteistyötä oikeus- ja sisäasioihin liittyvissä asioissa edistäessään kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen tavoitteisiin pyrkimistä.

Turvallisuusasiat

8. EU:n olisi taattava avoimuus Länsi-Euroopan turvallisuutta koskevissa, erityisesti laajentumiseen liittyvissä päätöksissä Venäjän huolenaiheiden huomioon ottamiseksi, olemassaolevien väärinkäsitysten poistamiseksi ja Venäjän vakuuttamiseksi, että kyseiset päätökset eivät vaaranna sen turvallisuutta, vaan lisäävät turvallisuutta koko Euroopassa. Tähän tavoitteeseen tulee pyrkiä tavalla, joka ottaa huomioon sekä Länsi-Euroopan turvallisuusrakenteiden itsenäisyyden päätettäessä niiden institutionaalisesta

kehittämisestä ja mahdollisesta laajentumisesta että jokaisen valtion ETYJ-asiakirjoissa tunnustetun suvereenin oikeuden päättää vapaasti omista turvallisuusjärjestelyistään.

9. Nämä tavoitteet voitaisiin saavuttaa seuraavanlaisten toimenpiteiden avulla:

- kehittämällä avoin, vakaa ja vankka vuoropuhelu- ja kumppanuussuhde olemassaolevien järjestelmien pohjalta Euroopan unionin ja Venäjän välille turvallisuuden alalla mukaan lukien asiaankuuluvin osin aseistariisunta, ydinaseiden leviämisen estäminen, aseiden viennin valvonta sekä kriisien ennaltaehkäiseminen ja selvittäminen,

- tutkimalla Venäjän kanssa yhteisten aloitteiden toteuttamiskelpoisuus molempien osapuolten etujen mukaisten, turvallisuutta ja aseistariisuntaa koskevien kysymysten sekä uusien haasteiden osalta (kuten ydinmateriaalin laittoman kaupan estäminen, yhteistyö aseiden leviämisen estämiskysymyksissä...),

- kiinnittämällä Venäjän huomio sellaisiin turvallisuuskysymyksiin liittyviin hankkeisiin, joihin on mahdollista saada EU:n tukea (sotatarviketeollisuuden muuntaminen rauhanomaiseen käyttöön, ydinturvallisuus jne.),

- tekemällä yhteistyötä yhteisen ja kattavan turvallisuusohjelman laatimiseksi 21. vuosisadan Eurooppaa varten. Jos ja kun se on hyödyllistä, Venäjän kanssa voidaan kehittää yhteisiä aloitteita ETYJ:n puitteissa,

- kannustamalla Venäjää täysin hyödyntämään osallistumistaan Pohjois-Atlantin yhteistyöneuvostoon, rauhankumppanuussopimukseen ja käyttämään kehittyviä vuoropuhelukanaviaan NATO:n kanssa tarpeen mukaan,

- rohkaisemalla Venäjää käyttämään täysin hyväkseen kehittyviä yhteyksiään Länsi-Euroopan unioniin,

- kannustamalla Venäjää sekä Keski- ja Itä-Euroopan maita vahvistamaan hyviä naapuruussuhteita ja kehittämään alueellisia yhteistyöjärjestelmiä kansainvälisiä suhteita koskevien käytäntöjen mukaisesti. EU:n tulisi käyttää käytettävissään olevia keinoja tukea ja avustaa suoraan kyseisiä alueellisia hankkeita, erityisesti Itämeren alueella ja silloin, kun ne liittyvät ETYJ:n piiriin kuuluvan vakaussopimuksen seurantaan.

 

Ulkopolitiikka

10. - riitojen rauhanomaisen ratkaisemisen tukeminen IVY:n alueella valtioiden suvereenisuuden periaatetta kunnioittaen sekä vapaaehtoisen alueellisen ja taloudellisen yhteistyön kehittämisen tukeminen,

- Venäjän, EU:n ja muiden läntisten kumppanien välisen rakentavan vuoropuhelun sekä yhteistyön edistäminen kansainvälisissä järjestöissä,

- Venäjän kannustaminen osallistumaan rauhanturvaamistehtäviin YK:n peruskirjan ja ETYJ:n periaatteiden ja tavoitteiden mukaisesti.

11. Nämä tavoitteet voitaisiin saavuttaa erityisesti seuraavien toimien avulla:

- sovittujen poliittisten neuvottelujen toteuttaminen ja edelleen tehostaminen kaikilla tasoilla, myös korkeimmalla poliittisella tasolla,

- kokemusten vaihtaminen ulkoasiain hoidon alalla. Tässä suhteessa erityisen hyödyllistä olisi kokemusten vaihtaminen ulkopolitiikan muotoilun ja ulkoasianministeriön organisoimisen alalta, esimerkiksi oikeudellisten osastojen osalta,

- säännöllisten yhteyksien kehittäminen sopivissa kansainvälisissä järjestöissä ja kahdenvälisesti,

- ETYJ:n tehokkaampi käyttäminen Venäjän kanssa käytävän yleisen poliittisen vuoropuhelun merkittävänä kehittämisfoorumina.

o

o o

12. Edellä mainittujen tavoitteiden ja painotusten pohjalta neuvosto päättää toimintaohjelmasta määrittäen yksityiskohtaisesti toimenpiteet, jotka lyhyellä ja pitkällä aikavälillä voitaisiin toteuttaa.

____________

LIITE 9

 

 

EUROOPPA-NEUVOSTON JULKILAUSUMA VENÄJÄSTÄ

 

Eurooppa-neuvosto katsoo, että parlamenttivaalien järjestäminen Venäjällä 17. joulukuuta on merkittävä askel kohti perustuslaillisten instituutioiden vakiinnuttamista ja demokratian periaatteiden juurruttamista maan poliittiseen elämään.

Eurooppa-neuvosto toivoo, että tämä prosessi, jonka tulisi jatkua presidentin vaaleilla vuonna 1996, vahvistaa ihmisoikeuksien kunnioittamista ja rauhan vakiinnuttamista, vakautta ja turvallisuutta Euroopassa sekä hyvien suhteiden syventämistä Euroopan unionin kanssa.

Tämän vuoksi Euroopan unioni antaa täyden tukensa Venäjän pikaiselle liittymiselle Euroopan neuvostoon ja toistaa päättäväisyyttään jatkaa demokraattisten ja taloudellisten uudistusprosessien tukemista.

Eurooppa-neuvosto odottaa väliaikaisen sopimuksen voimaantuloa 1. helmikuuta 1996, mikä tarjoaa paremman pohjan suhteillemme ennen kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen mahdollisimman pian tapahtuvaa ratifiointia.

 

_________________

 

LIITE 10

 

UUSI TRANSATLANTTINEN TOIMINTAOHJELMA

 

Me, Amerikan yhdysvallat ja Euroopan unioni, vahvistamme vakaumuksemme siitä, että kansalaisiamme yhdistävät siteet ovat nyt yhtä vahvat kuin ne ovat olleet viimeisen puolen vuosisadan ajan. Yli viidenkymmenen vuoden ajan transatlanttinen kumppanuussuhde on ollut liikkeelle paneva voima rauhan ja vaurauden kannalta niin meillä kuin muualla maailmassa. Autoimme yhdessä muuttamaan vastustajia liittolaisiksi ja diktatuureja demokratioiksi. Rakensimme yhdessä ne instituutiot ja yhteistyömuodot, jotka ovat varmistaneet turvallisuutemme ja taloudellisen voimamme. Nämä olivat poikkeuksellisia saavutuksia.

Nyt meillä kuitenkin on uusia haasteita sekä rajojemme sisäpuolella että ulkomailla. Niihin vastataksemme meidän on edelleen vahvistettava ja mukautettava välillämme niin hyvin toiminutta kumppanuus-suhdetta. Kotimaan haasteet eivät ole tekosyy sisäänpäinkääntymiselle; voimme oppia toistemme kokemuksista ja rakentaa uusia yhteyksiä Atlantin yli. Meidän on ennen kaikkea käytettävä hyväksemme Euroopan historiallisten muutosten myötä tarjoutuvat mahdollisuudet lujittaa demokratiaa ja vapaata markkinataloutta koko mantereella.

Meillä on yhteinen strateginen näkemys Euroopan turvallisuudesta tulevaisuudessa. Olemme yhdessä viitoittaneet tien sen varmistamiseksi, että rauha jatkuu Euroopassa seuraavalle vuosisadalle. Tahdomme rakentaa uutta eurooppalaista turvallisuusarkkitehtuuria, jossa Pohjois-Atlantin puolustusliitolla (Nato), Euroopan unionilla (EU), Länsi-Euroopan unionilla (WEU), Euroopan turvallisuus- ja yhteistyöjärjestöllä (ETYJ) ja Euroopan neuvostolla on toisiaan täydentävät ja tukevat tehtävät.

Vakuutamme uudelleen Atlantin yli ulottuvan turvallisuuden jakamattomuutta. Nato on edelleen jäsenilleen keskeisin tekijä Atlantin yli ulottuvassa turvallisuudessa muodostaen välttämättömän yhteyden Pohjois-Amerikan ja Euroopan välille. Mukauttamalla edelleen Atlantin liiton poliittisia ja sotilaallisia rakenteita siten, että ne heijastaisivat sekä sen tehtävien täyttä kirjoa että tulevan Euroopan turvallisuus- ja puolustusidentiteetin kehittymistä, lujitetaan Atlantin liiton eurooppalaista pilaria.

Mitä tulee uusien jäsenten liittymiseen Natoon ja EU:hun, näiden itsenäisten mutta toisiaan täydentävien prosessien pitäisi myötävaikuttaa merkittävästi turvallisuuden, vakauden ja vaurauden leviämiseen koko Euroopassa. Rauhankumppanuuden ja Pohjois-Atlantin yhteistyöneuvoston toiminnan jatkuminen sekä Naton ja Venäjän välisen ja Naton ja Ukrainan välisen turvallisuutta koskevan kumppanuussuhteen luominen johtavat aivan uudenlaiseen turvallisuusyhteistyöhön.

Vahvistamme ETYJ:ä siten, että se pystyy täyttämään tehtävänsä eli estämään tasapainoa järkyttävät alueelliset konfliktit ja edistämään rauhan, turvallisuuden, hyvinvoinnin ja demokratian näkymiä kaikille.

Yhteistä turvallisuuttamme parannetaan edelleen vahvistamalla yhä enemmän Euroopan unionin ja Yhdysvaltain välisiä siteitä meitä yhdistävässä yhteysverkostossa.

Taloussuhteemme tukevat turvallisuuttamme ja lisäävät vaurauttamme. Meillä on tiiviimmät kahdenväliset kauppa- ja investointisuhteet koko maailmassa. Meillä on erityinen vastuu johtaa monenkeskisiä pyrkimyksiä avoimempaa maailmanlaajuista kauppa- ja investointijärjestelmää kohti. Yhteistyömme on tehnyt mahdolliseksi kaikki maailmanlaajuiset kauppasopimukset, Kennedyn kierroksesta Uruguayn kierrokseen. G7-maiden kautta me toimimme maailmanlaajuisen kasvun edistämiseksi. Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestössä (OECD) kehitämme lisäksi strategioita rakenteellisen työttömyyden poistamiseksi ja väestömuutokseen sopeutumiseksi.

Olemme vakaasti päättäneet luoda uuden Atlantin yli ulottuvan markkina-alueen, joka laajentaa kaupankäynti- ja investointimahdollisuuksia ja moninkertaistaa työtilaisuuksia Atlantin molemmin puolin. Tämä aloite edistää myös maailmantalouden dynamismia.

Uuden vuosisadan kynnyksellä on muovattava uusi maailma, joka on täynnä mahdollisuuksia mutta myös haasteita, jotka ovat aivan yhtä tärkeitä kuin edellisten sukupolvien haasteet. Näihin haasteisiin voidaan vastata ja mahdollisuuksia voidaan hyödyntää täysimittaisesti vain siten, että koko kansainvälinen yhteisö toimii yhdessä. Me työskentelemme muiden valtioiden kanssa kahdenvälisesti, sekä Yhdistyneissä Kansakunnissa että muilla monenkeskisillä foorumeilla.

Olemme vakaasti päättäneet lujittaa poliittista ja taloudellista kumppanuussuhdettamme siten, että se on vahva hyvinvointia edistävä voima maailmassa. Tähän pyrkiessämme alamme käyttää hyväksemme vuonna 1990 annetulla Yhdysvaltain ja Euroopan yhteisöjen julistuksella ja kesäkuussa 1995 pidetyn huippukokouksemme päätelmissä luotua laajaa neuvonantojärjestelmää ja alamme toimia yhdessä.

Hyväksymme tänään uuden transatlanttisen toimintaohjelman, joka perustuu neljään päätavoitteeseen tähtäävään toimintakokonaisuuteen:

Edistää rauhaa ja vakautta sekä demokratiaa ja kehitystä kaikkialla maailmassa. Teemme yhteistyötä yhä vakaamman ja vauraamman Euroopan puolesta, demokratian ja talousuudistusten edistämiseksi Keski- ja Itä-Euroopassa sekä Venäjällä, Ukrainassa ja muissa äskettäin itsenäistyneissä valtioissa, turvaamme rauhaa Lähi-idässä, edistämme ihmisoikeuksia, torjumme aseiden leviämistä ja toimimme yhdessä kehitysyhteistyön sekä humanitaarisen avun aloilla.

Vastata maailmanlaajuisiin haasteisiin. Taistelemme yhdessä kansainvälistä rikollisuutta, huumekauppaa ja terrorismia vastaan, kiinnitämme huomiota pakolaisten ja maan sisäisten pakolaisten tarpeisiin, suojelemme ympäristöä ja torjumme tauteja.

Edistää maailmankaupan laajenemista ja läheisempiä taloudellisia suhteita. Vahvistamme yhdessä monenkeskistä kauppajärjestelmää ja toteutamme käytännön toimia läheisempien taloudellisten suhteiden edistämiseksi välillämme.

Rakentaa yhteyksiä Atlantin yli. Työskentelemme yhdessä talouselämän edustajiemme, tiedemiestemme, kasvattajiemme ja muiden ryhmien kanssa yhteyksien parantamiseksi ja varmistaaksemme sen, että tulevat sukupolvet tahtovat meidän laillamme luoda täysipainoisen ja tasa-arvoisen kumppanuussuhteen.

Osana tätä kokonaisuutta olemme kehittäneet laaja-alaisen Euroopan unionin ja Yhdysvaltojen yhteisen toimintasuunnitelman. Annamme tästä lähtien aina seuraavaan huippukokoukseen asti etusijan erityisesti seuraaville toimille:

I. RAUHAN JA VAKAUDEN SEKÄ DEMOKRATIAN JA KEHITYKSEN EDISTÄMINEN KAIKKIALLA MAAILMASSA

- Sitoudumme toimimaan päättäväisesti ja ripeästi, sekä yhdessä että muiden kumppanien kanssa rauhan aikaansaamiseksi, entisen Jugoslavian sodan runtelemien alueiden avustamiseksi niiden toipuessa sodan tuhoista ja taloudellisten ja poliittisten uudistusten sekä uusien demokraattisten instituutioiden tukemiseksi. Teemme yhteistyötä varmistaaksemme 1) ihmisoikeuksien sekä vähemmistöjen, pakolaisten ja maan sisäisten pakolaisten oikeuksien, erityisesti kotisijoille paluuoikeuden kunnioittamisen; 2) Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston perustaman sotarikostuomioistuimen työn kunnioittamisen rikollisten kansainvälisen edesvastuun toteutumisen varmistamiseksi; 3) vapaiden ja oikeudenmukaisten vaalien mahdollistavan järjestelmän käyttöönoton Bosniassa ja Hertsegovinassa heti kun tilanne sen sallii ja 4) sovitun asevalvontaa, aseidenriisuntaa ja luottamusta lisääviä toimia koskevan prosessin toteuttamisen. Jatkaessamme humanitaarisen avun antamista ja sillä edellytyksellä, että rauhansopimussuunnitelman määräyksiä pannaan täytäntöön, edistämme jälleenrakentamista jakamalla vastuun mahdollisimman laajalle muiden avunantajien kanssa ja käyttäen hyväksemme kansainvälisten instituutioiden, Euroopan komission ja muiden kahdenvälisten avunantajien kokemuksia yhteensovittamisjärjestelmässä.

- Tuemme Keski- ja Itä-Euroopan maita niiden pyrkimyksissä muuttaa taloutensa rakennetta ja vahvistaa demokraattisia ja markkinatalousinstituutioitaan. Kyseisten maiden sitoutuminen demokraattisiin hallintojärjestelmiin, vähemmistöjen kunnioitukseen, ihmisoikeuksiin, markkinatalousjärjestelmään ja hyviin naapuruussuhteisiin helpottaa niiden integroitumista instituutioihimme. Toteutamme toimia tehostaaksemme yhteistyötä, joka tähtää tiedon jakamiseen, avustusohjelmien yhteensovittamiseen ja yhteisten toimintojen kehittämiseen, suojellen ympäristöä ja varmistaen kyseisten maiden ydinvoimaloiden turvallisuuden.

- Olemme vakaasti päättäneet vahvistaa yhteistyötä demokratian ja vakauden lujittamiseksi Venäjällä, Ukrainassa ja muissa äskettäin itsenäistyneissä valtioissa. Olemme sitoutuneet työskentelemään niiden kanssa demokraattisten instituutioiden ja markkinauudistusten vahvistamiseksi, ympäristön suojelemiseksi, niiden ydinvoimaloiden turvallisuuden takaamiseksi ja niiden kansainväliseen talouteen integroitumisen edistämiseksi. Näiden kansakuntien on sisällyttävä kestävään ja vakaaseen eurooppalaiseen turvallisuusjärjestelmään. Aiomme jatkaa läheisen kumppanuuden rakentamista demokraattisen Venäjän kanssa. Itsenäinen, demokraattinen, vakaa ja ydinaseista vapaa Ukraina lisää turvallisuutta ja vakautta Euroopassa. Me toimimme yhdessä Ukrainan demokraattisten ja taloudellisten uudistusten tukemiseksi.

- Tuemme Turkin hallituksen pyrkimyksiä lujittaa demokratiaa ja edistää taloudellisia uudistuksia Turkin liittämiseksi lähemmin transatlanttiseen yhteisöön.

- Toimimme Kyproksen kysymyksen ratkaisemiseksi ottaen huomioon Kyproksen mahdollisen liittymisen Euroopan unioniin. Tuemme YK:n pääsihteerin välityspyrkimyksiä kannustamalla vuoropuhelua kyproslaisten yhteisöjen välillä ja niiden kanssa.

- Vahvistamme sitoutumisemme oikeudenmukaisen, kestävän ja kattavan rauhan aikaansaamiseen Lähi-idässä. Rauhanprosessin viimeaikaiset saavutukset lähtökohtanamme, Jordanian ja Israelin rohkeat toimet mukaan lukien, toimimme yhdessä jo tehtyjen sopimusten tukemiseksi ja rauhan laajentamiseksi. Pannen merkille Israelin ja Palestiinan väliaikaisen sopimuksen allekirjoituksella saavutetun virstanpylvään toimimme aktiivisesti palestiinalaisille annettavaa taloudellista apua käsittelevässä konferenssissa, tuemme Palestiinan vaaleja sekä toimimme kunnianhimoisin tavoittein helpottaaksemme Länsirannalta ja Gazan alueelta tulevien tuotteiden pääsyä alueillemme. Tuemme lisäksi alueittaisia osapuolia Ammanin huippukokouksen päätelmien toimeenpanossa. Jatkamme myös pyrkimyksiämme edistää rauhaa Israelin, Libanonin ja Syyrian välillä. Pyrimme aktiivisesti vaikuttamaan arabien Israeliin kohdistaman boikotin purkamiseen.

- Sitoudumme tekemään tiiviimmin yhteistyötä sekä kriisejä ehkäisevässä että itse kriisitilanteisiin liittyvässä diplomatiassamme, vastaamaan tehokkaasti humanitaarisiin hätätilanteisiin, edistämään kestävää kehitystä ja demokraattisen yhteiskunnan rakentamista sekä tukemaan ihmisoikeuksia.

- Olemme sopineet koordinoivamme kehitys- ja humanitaarista apua koskevia toimia sekä tekevämme yhteistyötä niiden alalla. Perustamme tätä varten korkean tason neuvoa-antavan ryhmän, jonka tehtävänä on tarkastella jo aloitettujen ponnistelujen edistymistä, arvioida toimintaohjelmia ja painopisteitä sekä määritellä hankkeita ja alueita yhteistyön lujittamiseksi edelleen.

- Lisäämme yhteistyötä, jolla kehitetään suunnitelmaa YK:n taloudellisesta ja yhteiskunnallisesta uudistuksesta. Toimimme yhdessä kiireellisesti tarvittavien ratkaisujen löytämiseksi YK:n järjestelmän rahoituskriisiin. Olemme vakaasti päättäneet pitää kiinni sitoumuksistamme, myös rahoitusta koskevista velvoitteistamme. YK:n on samalla ohjattava voimavaransa tärkeimpiin kohteisiin ja uudistuttava perustavoitteidensa saavuttamiseksi.

- Tuemme Korean niemimaan energiakehitysjärjestöä (KEDO) korostaen yhteistä haluamme pystyä vastaamaan tärkeisiin aseiden leviämisen estämistä koskeviin haasteisiin kaikkialla maailmassa.

II. MAAILMANLAAJUISIIN HAASTEISIIN VASTAAMINEN

- Olemme vakaasti päättäneet ryhtyä uusiin toimiin yhteisessä taistelussamme kansainvälisen rikollisuuden, huumekaupan ja terrorismin vitsauksia vastaan. Sitoudumme aktiiviseen käytännön yhteistyöhön Yhdysvaltain ja tulevan Euroopan poliisiviraston, Europolin välillä. Tuemme ja edistämme yhdessä rikoksia torjuvien viranomaisten jo aloitettuja koulutusohjelmia ja laitoksia Keski- ja Itä-Euroopassa, Venäjällä, Ukrainassa, muissa äskettäin itsenäistyneissä valtioissa sekä muualla maailmassa.

- Toimimme yhdessä tehostaaksemme monenkeskisiä pyrkimyksiä suojella maailmanlaajuista ympäristöä ja kehittääksemme ympäristöpoliittisia strategioita kestävää maailmanlaajuista kehitystä varten. Sovitamme neuvotteluissa kantamme yhteen tärkeimmistä maailmanlaajuisista ympäristökysymyksistä, kuten ilmaston muutoksesta, otsonikerroksen ohentumisesta, pysyvistä orgaanisista saasteista, aavikoitumisesta ja eroosiosta sekä maaperän saastumisesta. Teemme yhteensovitettuja aloitteita ympäristöteknologian levittämiseksi ja vaarallisista aineista, erityisesti lyijyaltistuksesta, aiheutuvien kansanterveydellisten riskien vähentämiseksi. Lujitamme kahdenvälistä yhteistyötämme kemikaalien, bioteknologian ja ilmansaasteiden alalla.

- Olemme sitoutuneet kehittämään ja toimeenpanemaan tehokkaan, maailmanlaajuisen nopean varoitusjärjestelmän ja vastausverkon uusia ja uudelleen esiintyviä tarttuvia tauteja, kuten aidsia ja Ebola-virusta varten sekä lisäämään tämän alan koulutusta ja ammattihenkilöstön vaihtoa. Vetoamme yhdessä muihin kansoihin, jotta ne liittyisivät meihin tällaisten tautien tehokkaammaksi torjumiseksi.

 

III. MAAILMANKAUPAN LAAJENEMISEN JA LÄHEISEMPIEN TALOUDELLISTEN SUHTEIDEN EDISTÄMINEN

- Meillä on erityinen vastuu vahvistaa monenkeskistä kauppajärjestelmää, tukea Maailman kauppajärjestöä (WTO) ja olla tiennäyttäjänä markkinoiden avaamisessa kaupalle ja investoinneille.

- Edistämme maailmankaupan laajenemista panemalla kokonaisuudessaan täytäntöön Uruguayn kierroksella antamamme sitoumukset, toimimme keskeneräisten asioiden saattamiseksi loppuun sovittujen määräaikojen kuluessa ja tuemme Singaporessa joulukuussa 1996 pidettävän WTO:n ministeritapaamista onnistuneen ja merkittävän lopputuloksen saavuttamiseksi. Tutkimme samalla mahdollisuutta sopia molempia tyydyttävästä paketista teollisuustuotteiden tullien alentamiseksi ja tarkastelemme, onko sellaisia tulleja koskevia Uruguayn kierroksen velvoitteita, jotka voidaan panna täytäntöön nopeutetusti. Tietoyhteiskunnan tärkeyden vuoksi olemme aloittamassa erityistoimia tietotekniikkaa koskevan sopimuksen tekemiseksi.

- Työskentelemme yhdessä sen mahdollistamiseksi, että OECD:ssä tehtäisiin investointeja koskeva monenvälinen sopimus, joka tukee kansainvälisten investointien vapauttamista ja suojaamista koskevia vahvoja periaatteita. Sillä välin toimimme kehittääksemme asiaa koskevaa keskustelua kumppaniemme kanssa WTO:ssa. Otamme esiin sopivilla foorumeilla ongelmat, joissa kauppa ja ympäristöön, kansainvälisesti tunnustettuihin työnormeihin ja kilpailupolitiikkaan liittyvät huolenaiheet koskettavat toisiaan. Toimimme yhdessä uusien kauppamahdollisuuksien luomiseksi kahdenvälisesti ja kaikkialla maailmassa WTO:ssa antamiemme sitoumusten mukaisesti.

- Tämän heikentämättä monenkeskistä yhteistyötämme perustamme uuden transatlanttisen markkina-alueen pienentämällä tai poistamalla vähitellen tavaroiden, palvelujen ja pääoman liikkumisen esteitä väliltämme. Teemme yhteisen tutkimuksen siitä, kuinka tavaroiden ja palvelujen kauppaa voidaan yksinkertaistaa sekä tullitariffi- että muita kaupan esteitä pienentää edelleen tai poistaa.

- Lujitamme sääntelyä koskevaa yhteistyötämme varsinkin kannustamalla sääntelyvirastoja kiinnittämään erityistä huomiota yhteistyöhön tämän toimintasuunnitelman toisen osapuolen sääntelyvirastojen kanssa toisistaan eroavista sääntelymenettelyistä johtuvien teknisten ja muiden kuin tullien muodostamien esteiden käsittelemiseksi. Tavoitteenamme on saada aikaan sopimus yhdenmukaisuuden arvioinnin (johon kuuluvat myös varmentaminen ja testausmenettelyt) molemminpuolisesta tunnustamisesta tietyillä aloilla mahdollisimman pian. Jatkamme jo aloitettua toimintaa useilla eri aloilla ja määrittelemme muita aloja jatkotoimia varten.

- Pyrimme tekemään vuoden 1996 loppuun mennessä Euroopan yhteisön ja Yhdysvaltain välisen tulliyhteistyötä ja molemminpuolista tukea koskevan sopimuksen.

- Jotta kansalaisemme voisivat täysin käyttää hyväkseen äskettäin kehitettyjä tietotekniikkaa ja -palveluita, pyrimme toteuttamaan transatlanttisen tietoyhteiskunnan.

- Ottaen huomioon työpaikkojen luomisen ensiarvoisen tärkeyden lupaamme toimia yhdessä Detroitin työpaikkoja käsittelevän konferenssin ja G7-huippukokouksessa tehdyn aloitteen jatkovaiheissa. Odotamme lisäyhteistyötä Ranskassa pidettävää G7:n työpaikkoja käsittelevää konferenssia valmisteltaessa, seuraavassa G7-huippukokouksessa kesällä 1996 sekä muilla foorumeilla kuten OECD:ssä. Perustamme työllisyyttä ja työhön liittyviä asioita käsittelevän yhteisen työryhmän.

 

IV. YHTEYKSIEN RAKENTAMINEN ATLANTIN YLI

- Tunnustamme tarpeen vahvistaa ja laajentaa kumppanuutemme yleistä kannatusta. Pyrimme sen vuoksi syventämään kaupallisia, sosiaalisia, kulttuurisia, tieteellisiä ja kasvatuksellisia siteitä kansalaistemme välillä. Lupaamme vaalia nykyisissä ja tulevissa sukupolvissa sitä molemminpuolista ymmärtämystä ja yhteisten tavoitteiden tunnetta, joka on ollut tunnusomaista sotien jälkeiselle ajalle.

- Emme pysty saavuttamaan näitä kunnianhimoisia tavoitteita ilman omien liikeyhteisöjemme tukea. Tuemme ja edistämme Yhdysvaltain ja Euroopan unionin välisten kaupallisten suhteiden kehittymistä olennaisena osana laajempia pyrkimyksiämme kahdenvälisen vuoropuhelumme vahvistamiseksi. Sevillassa 10. - 11. marraskuuta 1995 pidetty EU:n jäsenvaltioiden ja yhdysvaltalaisten liikemaailman johtajien menestyksekäs konferenssi oli tärkeä askel tähän suuntaan. Useita sen suosituksia on jo sisällytetty toimintasuunnitelmaamme, ja harkitsemme muihin liittyviä konkreettisia jatkotoimenpiteitä.

- Toimimme aktiivisesti uuden, laaja-alaisen tiede- ja teknologiayhteistyösopimuksen tekemiseksi Euroopan yhteisön ja Yhdysvaltain välillä vuoteen 1997 mennessä.

- Uskomme, että Euroopan yhteisön ja Yhdysvaltain välinen opetusta ja ammattikoulutusta koskeva yhteistyösopimus voi toimia liikkeellepanevana voimana laajalle kirjolle innovatiivisia yhteistyötoimia, joista on suoraa hyötyä oppilaille ja opettajille. Tarkastelemme eri tapoja lisätä koulutusalan vaihdolle annettavaa yksityistä tukea, apuraha- ja harjoitteluohjelmat mukaan lukien. Pyrimme tuomaan uutta teknologiaa luokkahuoneisiin luoden yhteyksiä Euroopan unionissa ja Yhdysvalloissa sijaitsevien oppilaitosten välille sekä edistämään toistemme kielten, historian ja kulttuurin opettamista.

 

Yhteydet kansanedustuslaitosten välillä

Pidämme kansanedustuslaitosten välisten yhteyksien parantamista erittäin tärkeänä. Aiomme kuulla kansanedustuslaitosten johtajien mielipiteitä Atlantin molemmin puolin uusista neuvottelumenettelyistä, myös niistä, jotka voivat perustua jo olemassa oleviin järjestelmiin, transatlanttisiin suhteisiimme liittyvien kysymysten käsittelemiseksi.

 

Toimintaohjelman toteuttaminen

Uudessa transatlanttisessa toimintaohjelmassa esitetään kattavasti yhteisen toimintamme ja yhteistyömme monet eri alat. Olemme uskoneet korkean tason ryhmälle tehtäväksi valvoa tämän toimintaohjelman ja erityisesti määrittämiemme ensisijaisten toimien toteuttamista. Säännöllisesti pidettävissä huippukokouksissamme arvioimme edistymistä sekä ajantasaistamme ja tarkistamme ensisijaisia tavoitteitamme.

Transatlanttisilla suhteilla on viimeisen viidenkymmenen vuoden ajan ollut keskeinen merkitys kansalaistemme turvallisuudelle ja vauraudelle. Tulevaisuuden pyrkimystemme on ylitettävä menneet saavutuksemme.

 

LIITE 11

 

EURO-VÄLIMERI

BARCELONAN JULISTUS

HYVÄKSYTTY EURO - VÄLIMERI-KONFERENSSISSA

(27 ja 28 päivänä marraskuuta 1995)

 

Euroopan unionin neuvosto, edustaja puheenjohtaja, Espanjan ulkoasiainministeri Javier SOLANA,

Euroopan komissio, edustaja varapuheenjohtaja Manuel MARIN,

Saksa, edustaja varakansleri ja ulkoasiainministeri Klaus KINKEL,

Algeria, edustaja ulkoasiainministeri Mohamed Salah DEMBRI,

Itävalta, edustaja ulkoasiainministeriön valtiosihteeri Benita FERRERO-WALDNER,

Belgia, edustaja ulkoasiainministeri Erik DERYCKE,

Kypros, edustaja ulkoasiainministeri Alecos MICHAELIDES,

Tanska, edustaja ulkoasiainministeriön valtiosihteeri Ole Loensmann POULSEN,

Egypti, edustaja ulkoasiainministeri Amr MOUSSA,

Espanja, edustaja Eurooppa-asiain valtiosihteeri Carlos WESTENDORP

Suomi, edustaja ulkoasiainministeri Tarja HALONEN,

Ranska, edustaja ulkoasiainministeri Hervé de CHARETTE,

Kreikka, edustaja ulkoasiainministeri Károlos PAPOULIAS,

Irlanti, edustaja varapääministeri ja ulkoasiainministeri Dick SPRING,

Israel, edustaja ulkoasiainministeri Ehud BARAK,

Italia, edustaja ulkoasiainministeri Susanna AGNELLI,

Jordania, edustaja ulkoasiainministeri Abdel-Karim KABARITI,

Libanon, edustaja ulkoasiainministeri Fares BOUEZ,

Luxemburg, edustaja varapääministeri ja ulkoasiain-, ulkomaankauppa- ja kehitysyhteistyöministeri Jacques F. POOS,

Malta, edustaja varapääministeri ja ulkoasiainministeri, professori Guido de MARCO,

Marokko, edustaja pääministeri ja ulkoasiainministeri Abdellatif FILALI,

Alankomaat, edustaja varapääministeri ja ulkoasiainministeri Hans van MIERLO,

Portugal, edustaja ulkoasiainministeri Jaime GAMA,

Yhdistynyt kuningaskunta, edustaja ulko- ja kansainyhteisöasiain ministeri Malcolm RIFKIND QC MP,

Syyria, edustaja ulkoasiainministeri Farouk AL-SHARAA,

Ruotsi, edustaja ulkoasiainministeri Lena HJELM-WALLEN,

Tunisia, edustaja ulkoasiainministeri Habib Ben YAHIA,

Turkki, edustaja varapääministeri ja ulkoasiainministeri Deniz BAYKAL,

Palestiinalaisten itsehallintoviranomainen, edustaja palestiinalaisten itsehallintoviranomaisen puheenjohtaja Jasser ARAFAT,

jotka osallistuvat Barcelonan Euro - Välimeri-konferenssiin:

- korostavat Välimeren strategista merkitystä ja haluavat antaa tuleville suhteilleen uuden ulottuvuuden, joka perustuu laaja-alaiseen yhteistyöhön ja yhteisvastuullisuuteen ja joka olisi naapuruuden ja historian muovaamien etuoikeutettujen siteiden mukainen,

- ovat tietoisia siitä, että uudet poliittiset, taloudelliset ja yhteiskunnalliset haasteet muodostavat Välimeren molemmin puolin yhteisiä uhkia, jotka vaativat koordinoitua kokonaisnäkemystä,

- ovat sen vuoksi vakaasti päättäneet luoda puitteet monenvälisille ja kestäville suhteille, jotka perustuvat kumppanuuteen ja kunkin osapuolen ominaisuuksien, arvojen ja erityispiirteiden kunnioittamiseen,

- katsovat, että tämä monenvälinen yhteistyö täydentää kahdenvälisten suhteiden vahvistamista, joiden suojeleminen on tärkeää niiden erityisluonnetta korostamalla,

- korostavat, että tämän Euro - Välimeri-aloitteen tarkoituksena ei ole korvata muuta alueen rauhan, vakauden ja kehityksen hyväksi tehtyä toimintaa tai aloitteita, vaikkakin se saattaa myötävaikuttaa tällaisen toiminnan tai aloitteiden onnistumiseen. Osallistujamaat kannattavat oikeudenmukaista, kokonaisvaltaista ja kestävää rauhanjärjestelyä Lähi-idässä, joka perustuu Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston asiaa koskeviin päätöslauselmiin ja Madridin Lähi-idän rauhankonferenssin kutsukirjeessä esitettyihin periaatteisiin, mukaan lukien "maata rauhan vastineeksi" -periaate sekä kaikki se, mitä se pitää sisällään, ja

- ovat vakuuttuneita siitä, että yleisenä päämääränä on tehdä Välimeren alueesta rauhan, vakauden ja vaurauden takaava vuoropuhelu, kaupan ja yhteistyön vyöhyke edellyttää demokratian vahvistamista ja ihmisoikeuksien kunnioittamista sekä kestävää ja tasapainoista taloudellista ja yhteiskunnallista kehitystä, taistelua köyhyyttä vastaan sekä kulttuurien keskinäisen ymmärtämyksen parantamista, jotka kaikki ovat kumppanuuden keskeisiä osatekijöitä,

sopivat luovansa osallistujamaiden kesken kokonaisvaltaisen kumppanuuden, Euro - Välimeri-kumppanuuden, jossa säännöllisen poliittisen vuoropuhelun vahvistaminen, taloudellisen ja rahapoliittisen yhteistyön kehittäminen sekä yhteiskunnallisen, kulttuurisen ja inhimillisen ulottuvuuden suurempi korostaminen muodostavat Euro - Välimeri-kumppanuuden kolme osa-aluetta.

KUMPPANUUS POLIITTISISSA JA TURVALLISUUSKYSYMYKSISSÄ: YHTEISEN RAUHAN JA VAKAUDEN ALUEEN LUOMINEN

Osanottajat vakuuttavat, että Välimeren alueen rauha, vakaus ja turvallisuus on yhteinen asia, jota ne sitoutuvat edistämään ja vahvistamaan kaikin käytettävissä olevin keinoin. Tätä tarkoitusta varten ne sopivat vahvistavansa säännöllistä poliittista vuoropuhelua, joka perustuu kansainvälisen oikeuden keskeisten periaatteiden kunnioittamiseen, ja vahvistavat useita yhteisiä, sisäiseen ja ulkoiseen vakauteen liittyviä tavoitteita.

Tässä hengessä osanottajat sitoutuvat seuraavassa periaatejulistuksessa:

- toimimaan Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan ja kansainvälisen ihmisoikeusjulistuksen sekä muiden kansainväliseen oikeuteen perustuvien velvoitteiden mukaisesti, erityisesti niiden, jotka perustuvat alueellisiin ja kansainvälisiin asiakirjoihin, joissa ne ovat osallisina,

- kehittämään oikeusvaltioperiaatetta ja demokratiaa poliittisissa järjestelmissään tunnustaen tässä yhteydessä jokaisen oikeuden itse vapaasti valita poliittinen, sosio-kulttuurinen, taloudellinen ja oikeudellinen järjestelmänsä ja kehittää sitä,

- kunnioittamaan ihmisoikeuksia ja perusvapauksia sekä takaamaan näiden oikeuksien ja vapauksien tosiasiallisen ja oikeutetun toteuttamisen, mukaan lukien sananvapaus, yhdistymisvapaus rauhanomaisissa tarkoituksissa ja ajatuksen, omantunnon ja uskonnon vapaus sekä yksilön tasolla että yhdessä muiden saman ryhmän jäsenten kanssa ilman rotuun, kansallisuuteen, kieleen, uskontoon tai sukupuoleen perustuvaa syrjintää,

- suhtautumaan osapuolten välisen vuoropuhelun kautta myönteisesti mahdolliseen tiedonvaihtoon ihmisoikeuksiin, perusvapauksiin, rasismiin ja muukalaisvihaan liittyvissä kysymyksissä,

- kunnioittamaan ja toteuttamaan moninaisuutta ja moniarvoisuutta yhteiskunnissaan ja edistämään suvaitsevaisuutta yhteiskunnan eri ryhmien välillä sekä torjumaan suvaitsemattomuuden ilmentymiä sekä rasismia ja muukalaisvihaa. Osanottajat korostavat riittävän koulutuksen merkitystä ihmisoikeus- ja perusvapausasioissa,

- kunnioittamaan toistensa suvereenia tasa-arvoa sekä kaikkia tähän suvereniteettiin erottamattomasti kuuluvia oikeuksia sekä suorittamaan vilpittömästi niille kansainvälisen oikeuden mukaisesti kuuluvat velvoitteet,

- kunnioittamaan kansojen tasavertaisia oikeuksia ja niiden itsemääräämisoikeutta noudattaen aina Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan tavoitteita ja periaatteita ja kansainväliseen oikeuteen perustuvia normeja, mukaan lukien ne, jotka liittyvät valtioiden alueelliseen koskemattomuuteen, sellaisina kuin ne esitetään osapuolten välisissä sopimuksissa,

- pidättymään kansainvälisten oikeusnormien mukaisesti kaikesta suorasta tai epäsuorasta puuttumisesta toisen kumppanuusmaan sisäisiin asioihin,

- kunnioittamaan jokaisen kumppanin alueellista koskemattomuutta ja yhtenäisyyttä,

- sopimaan erimielisyytensä rauhanomaisin keinoin, kehottamaan kaikkia osallistujamaita pidättymään voimankäytöllä uhkailusta tai voimankäytöstä toisen osallistujamaan alueellista koskemattomuutta vastaan, mukaan lukien maa-alueiden hankkiminen väkivalloin, ja vahvistamaan oikeuden suvereniteetin täysimääräiseen harjoittamiseen laillisin keinoin Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan ja kansainvälisen oikeuden mukaisesti,

- vahvistamaan yhteistyötä terrorismin ehkäisemiseksi ja torjumiseksi erityisesti ratifioimalla ja soveltamalla allekirjoittamiaan kansainvälisiä asiakirjoja, noudattamalla niitä sekä kaikilla muilla asianmukaisilla keinoilla,

- torjumaan yhdessä järjestäytyneen rikollisuuden leviämistä ja sen ilmenemismuotojen monipuolistumista sekä huumeongelmaa kaikissa sen muodoissa,

- edistämään alueellista turvallisuutta ja tässä tarkoituksessa toimimaan muun muassa ydinaseiden sekä kemiallisten ja biologisten aseiden leviämistä vastaan liittymällä, niitä myös noudattaen, joukkoon kansainvälisiä ja alueellisia aseiden leviämisen estäviä järjestelmiä sekä asevarustelun rajoittamis- ja aseidenriisuntasopimuksia, kuten NPT, CWC, BWC, CTBT, ja/tai alueellisiin järjestelyihin kuten aseettomiin vyöhykkeisiin, mukaan lukien niiden valvontajärjestelmät, sekä hoitamaan vilpittömästi asevarustelun rajoittamista, aseidenriisuntaa ja aseiden leviämisen estämistä koskevista yleissopimuksista aiheutuvat sitoumukset.

Osapuolet pyrkivät tekemään Lähi-idästä yhteisesti ja tehokkaasti valvottavan joukkotuhoaseettoman vyöhykkeen, jossa ei ole ydinaseita, eikä kemiallisia tai biologisia aseita tai niiden kuljetuslaitteita.

Lisäksi osapuolet :

- harkitsevat käytännön toimia ydinaseiden, kemiallisten ja biologisten aseiden leviämisen sekä tavanomaisten aseiden suurimittaisen hankinnan estämiseksi,

- pidättyvät varustautumasta sotilaallisesti yli oikeutettujen puolustustarpeidensa ja vahvistavat päättäväisesti pyrkivänsä samalle turvallisuuden ja keskinäisen luottamuksen tasolle mahdollisimman vähäisillä määrillä joukkoja ja aseita ja noudattavansa CCW-sopimusta,

- suosivat olosuhteita, jotka ovat omiaan luomaan hyvät naapuruussuhteet ja tukemaan vakauteen, turvallisuuteen ja vaurauteen tähtäävää kehitystä sekä alueellista ja paikallista yhteistyötä,

- tutkimaan, minkälaisia luottamusta ja turvallisuutta lisääviä toimia olisi syytä toteuttaa yhteisesti osallistujien kesken "rauhanomaisen ja vakaan Välimeren alueen" luomiseksi, mukaan lukien mahdollisuus lopulta toteuttaa tässä tarkoituksessa Euro - Välimeri-sopimus.

TALOUS- JA RAHOITUSKUMPPANUUS: JAETUN VAURAUDEN ALUEEN LUOMINEN

Osanottajat korostavat pitävänsä kestävää ja tasapainoista yhteiskunnallis-taloudellista kehitystä tärkeänä pyrittäessä jaetun vaurauden alueen luomiseen.

Kumppanit tunnustavat ne vaikeudet, jotka velkaongelma voi luoda Välimeren alueen maiden taloudelliselle kehitykselle. Ne sopivat suhteidensa tärkeyden huomioon ottaen jatkavansa vuoropuhelua edistyäkseen toimivaltaisilla aloilla.

Ne toteavat, että kumppaneiden on kohdattava yhteisiä haasteita, vaikkakin erilaisissa määrin, ja asettavat itselleen seuraavat pitkän tähtäimen tavoitteet:

- kestävän yhteiskunnallis-taloudellisen kehityksen vauhdittaminen,

- väestön elinolosuhteiden parantaminen, työllisyyden lisääminen ja Euro - Välimeri-alueen kehityserojen pienentäminen,

- alueellisen yhteistyön ja yhdentymisen edistäminen.

Näiden tavoitteiden saavuttamiseksi osanottajat sopivat luovansa talous- ja rahoituskumppanuuden, joka eri kehitysasteet huomioon ottaen perustuu:

- vapaakauppa-alueen asteittaiselle luomiselle,

- asianmukaisen taloudellisen yhteistyön toteuttamiselle ja yhtenäiselle toiminnalle kyseisillä aloilla,

- Euroopan unionin kumppaneilleen antaman taloudellisen tuen tuntuvalle korottamiselle.

a) Vapaakauppa-alue

Vapaakauppa-alue luodaan uusien Euro - Välimeri-sopimusten ja Euroopan unionin kumppaneiden välisten vapaakauppasopimusten pohjalta. Osanottajat ovat asettaneet aikatavoitteekseen vuoden 2010, johon mennessä luodaan asteittain olennaisen osan kauppavaihdosta käsittävä alue siten, että Maailman kauppajärjestön asettamia velvoitteita noudatetaan.

Asteittaisen vapaakaupan kehittämiseksi tällä alueella tehdasvalmisteiden kaupan tarifääriset ja muut esteet poistetaan vähitellen kumppaneiden välillä neuvoteltavan aikataulun mukaisesti; maataloustuotteiden kauppa vapautetaan asteittain vastavuoroisuuteen ja suosituimmuuskohteluun perustuen siten, että lähtökohtana ovat perinteiset kaupankäyntimuodot siinä määrin kuin eri maatalouspolitiikat sen sallivat ja GATT-neuvotteluissa saavutetut tulokset huomioon ottaen; oikeus tarjota palveluja, myös sijoittautumisoikeus vapautetaan asteittain GATS-sopimus huomioon ottaen.

Osallistujat päättävät helpottaa tämän vapaakauppa-alueen asteittaista luomista siten, että:

- toteutetaan riittäviä toimenpiteitä alkuperäsääntöjen, varmentamisjärjestelmän, henkisen ja teollisen omaisuuden suojelun ja kilpailun alalla,

- jatketaan ja kehitetään toimintatapoja, jotka perustuvat markkinatalouden ja taloudellisen integraation periaatteille ja joissa otetaan huomioon kunkin osapuolen tarpeet ja kehitysaste,

- aloitetaan taloudellisten ja yhteiskunnallisten rakenteiden mukauttaminen ja nykyaikaistaminen siten, että annetaan etusija yksityisen sektorin tukemiselle ja kehittämiselle, tuotantosektorin nykyaikaistamiselle ja markkinatalouteen soveltuvien rakenteiden ja sääntöjen luomiselle. Samalla tavoin osanottajat pyrkivät lieventämään niitä kielteisiä seuraamuksia, joita mukauttamisesta saattaa olla yhteiskunnan kannalta, kannustamalla vähäosaisimpien väestönosien hyväksi laadittuja ohjelmia,

- edistetään teknologian siirtoa kehittäviä mekanismeja.

b) Taloudellinen yhteistyö ja yhtenäinen toiminta

Yhteistyötä kehitetään erityisesti alla luetelluilla aloilla, ja tätä tarkoitusta varten osanottajat:

- tunnustavat, että taloudellista kehitystä on tuettava sekä sisäisillä säästöillä, jotka ovat investoinnin perusta, että suorilla ulkomaisilla investoinneilla. Osanottajat korostavat, että on tärkeää luoda investointeja suosiva ympäristö erityisesti poistamalla asteittain esteet näiltä investoinneilta, mikä voisi johtaa teknologian siirtoihin ja lisätä tuotantoa ja vientiä,

- vakuuttavat, että alueellinen, vapaaehtoisuuteen perustuva yhteistyö erityisesti kumppaneiden välisen kaupankäynnin kehittämiseksi on avaintekijä edistettäessä vapaakauppa-alueen perustamista,

- rohkaisevat yrityksiä tekemään keskenään sopimuksia ja sitoutuvat kannustamaan tällaista yhteistyötä ja teollisuuden nykyaikaistamista tarjoamalla suotuisan ympäristön ja suotuisat lainsäädännölliset puitteet. Osanottajat katsovat, että pienille ja keskisuurille yrityksille suunnatun, teknistä apua koskevan ohjelman toteuttaminen on välttämätöntä,

- korostavat keskinäistä riippuvuuttaan ympäristöasioissa, mikä edellyttää alueellista lähestymistapaa, tiiviimpää yhteistyötä sekä olemassa olevien, monenvälisten ohjelmien parempaa yhteensovittamista, ja vakuuttavat sitoutumistaan Barcelonan yleissopimukseen sekä Välimeren toimintasuunnitelmaan (PAM). Osanottajat ovat tietoisia siitä, että on tärkeää sovittaa taloudellinen kehitys yhteen ympäristönsuojelun kanssa, sisällyttää ympäristökysymykset kaikkiin tärkeisiin talouspolitiikan osa-alueisiin ja lieventää ympäristön kannalta kielteisiä seuraamuksia. Osanottajat sitoutuvat laatimaan ensisijaisten toimien ohjelman lyhyelle ja keskipitkälle aikavälille, mukaan lukien aavikoitumisen torjunta, sekä keskittämään näihin toimiin asianmukaista teknistä ja rahoitustukea,

- tunnustavat naisten avainaseman kehityksen kannalta ja sitoutuvat edistämään naisten aktiivista osallistumista taloudelliseen ja yhteiskunnalliseen elämään ja työpaikkojen luomiseen,

- korostavat kalakantojen säilyttämisen ja järkevän hoidon merkitystä sekä yhteistyön parantamisen tärkeyttä kalakantojen tutkimuksessa, mukaan lukien vesiviljely, ja sitoutuvat helpottamaan tieteellistä koulutusta ja tutkimusta sekä suunnittelemaan yhteisten välineiden luomista,

- tunnustavat energia-alan keskeisen merkityksen Euro - Välimeri-alueen talouskumppanuudessa ja päättävät vahvistaa yhteistyötä ja syventää vuoropuhelua energiapolitiikkojen alalla. Ne päättävät luoda riittävät edellytykset investoinneille sekä energiayhtiöiden toiminnalle tekemällä yhteistyötä sellaisten olosuhteiden luomiseksi, joiden avulla tällaiset yhtiöt voivat laajentaa energiaverkkoja ja edistää niiden yhdistämistä,

- tunnustavat, että vesihuolto sekä vesivarojen asianmukainen hoito ja kehittäminen on ensisijainen kysymys kaikille Välimeren alueen kumppaneille ja että on tärkeää kehittää yhteistyötä näillä aloilla,

- sopivat tekevänsä yhteistyötä maatalouden nykyaikaistamiseksi ja sen rakenteiden uudistamiseksi sekä maaseudun kokonaiskehityksen edistämiseksi.Tämä yhteistyö keskittyy erityisesti tekniseen apuun ja koulutukseen, kumppaneiden toteuttamille tuotannon monipuolistamiseen tähtääville politiikoille myönnettävään tukeen, elintarvikeomavaraisuuden lisäämiseen sekä ympäristön huomioon ottavan maatalouden edistämiseen. Ne sopivat samoin tekevänsä yhteistyötä luvattomien viljelmien hävittämiseksi ja siitä mahdollisesti kärsivien alueiden kehittämiseksi.

Osallistujat sopivat samoin yhteistyöstä muilla aloilla ja:

- korostavat infrastruktuurien parantamisen ja kehittämisen merkitystä, mukaan lukien tehokkaan liikennejärjestelmän perustaminen, tietotekniikan kehittäminen ja televiestinnän uudenaikaistaminen. Tätä tarkoitusta varten osanottajat sopivat luovansa ohjelman ensisijaisista kysymyksistä,

- sitoutuvat kunnioittamaan kansainvälisen merioikeuden periaatteita ja erityisesti palvelujen tarjoamisen vapautta kansainvälisten kuljetusten alalla sekä vapaata pääsyä kansainväliseen rahtitoimeen. Meriliikennepalveluista Kansainvälisen kauppajärjestön puitteissa parhaillaan käytävien monenvälisten kauppaneuvottelujen tulokset otetaan huomioon heti kun niistä on sovittu,

- sitoutuvat kannustamaan paikallisten viranomaisten välistä yhteistyötä aluesuunnittelun tukemiseksi,

- tunnustavat, että tieteellä ja tekniikalla on merkittävä vaikutus yhteiskunnallis-taloudelliseen kehitykseen, sopivat vahvistavansa tieteellisen tutkimuksen ja kehityksen kapasiteettia, myötävaikuttavansa tieteellisen ja teknisen henkilöstön koulutukseen sekä edistävänsä osallistumista yhteisiin tutkimushankkeisiin luomalla tieteellisiä yhteysverkkoja,

- sopivat edistävänsä yhteistyötä tilastoalalla, jotta menetelmiä voitaisiin yhdenmukaistaa ja tietoja vaihtaa,

c) Rahoitusyhteistyö

Osanottajat katsovat, että vapaakauppa-alueen toteutuminen ja Euro -Välimeri-kumppanuuden onnistuminen edellyttävät rahoitusavun tuntuvaa lisäämistä, jonka on ennen kaikkea suosittava paikallisten taloudellisten toimijoiden liikkeelle saattamista sisäisen ja kestävän kehityksen aikaansaamiseksi. Osanottajat toteavat tässä yhteydessä:

- että Cannesin Eurooppa-neuvosto sopi varaavansa tätä rahoitusavustusta varten 4 685 miljoonaa ecua vuosiksi 1995 - 1999 käytettävissä olevien yhteisön budjettivarojen muodossa. Tämän lisäksi EIP osallistuu myöntämällä enemmän lainavaroja sekä jäsenvaltiot kahdenvälisillä rahoitusosuuksilla,

- että tehokas rahoitusyhteistyö, jota ohjataan monivuotisilla ohjelmilla ja jossa otetaan huomioon kunkin kumppanin erityispiirteet, on välttämätön,

- että terveen makrotaloudellisen hallinnon merkitys on keskeinen kumppanuuden onnistumisen varmistamiseksi. Tätä tarkoitusta varten osanottajat sopivat edistävänsä talouspolitiikoistaan ja rahoitusyhteistyön optimointitavasta käytävää vuoropuhelua.

KUMPPANUUS YHTEISKUNNALLISISSA, KULTTUURISISSA JA INHIMILLISISSÄ KYSYMYKSISSÄ: INHIMILLISTEN VOIMAVAROJEN KEHITTÄMINEN, KULTTUURIEN VÄLISEN YMMÄRTÄMYKSEN EDISTÄMINEN JA KANSALAISYHTEISKUNTIEN VÄLINEN VAIHTO

Osanottajat tunnustavat, että kulttuuri- ja sivistysperinteet koko Välimeren alueella, kulttuurien välinen vuoropuhelu ja inhimillinen, tieteellinen ja teknologinen vaihto ovat olennainen osa niiden kansojen välistä lähentymistä ja ymmärtämyksen sekä keskinäisen tuntemuksen parantamista.

Tässä hengessä osanottajat sopivat luovansa kumppanuuden yhteiskunnallisissa, kulttuurisissa ja inhimillisissä kysymyksissä. Tätä tarkoitusta varten:

- ne vakuuttavat, että kulttuurien ja uskontojen välinen vuoropuhelu ja kunnioitus ovat välttämätön edellytys kansojen lähentymiselle. Tässä yhteydessä ne korostavat tiedotusvälineiden merkitystä kulttuurien molemminpuolisen tuntemuksen ja ymmärtämyksen lisäämisessä molempia rikastuttavana lähteenä,

- ne pitävät inhimillisten voimavarojen kehittämistä ensiarvoisen tärkeänä sekä erityisesti nuorison kasvatuksessa ja koulutuksessa että kulttuurin alalla. Osanottajat ilmaisevat tahtonsa edistää kulttuurivaihtoa ja muiden kielten osaamista siten, että kaikkien kumppaneiden kulttuuri-identiteettiä kunnioitetaan, sekä toteuttaa kestävää ohjelmaa kasvatuksen ja kulttuurin alalla; tässä yhteydessä kumppanit sitoutuvat toteuttamaan toimenpiteitä, joiden avulla saatetaan helpottaa inhimillistä vaihtoa, erityisesti hallinnollisia menettelyjä parantamalla,

- ne korostavat terveydenhuollon tärkeyttä kestävän kehityksen kannalta ja ilmaisevat tahtovansa rohkaista yhteisön tehokasta osallistumista terveyden ja väestön hyvinvoinnin edistämistoimiin,

- ne pitävät tärkeänä yhteiskunnallista kehitystä, jonka niiden mielestä täytyy liittyä erottamattomasti kaikkeen taloudelliseen kehitykseen. Osanottajat pitävät erityisen tärkeänä yhteiskunnallisia perusoikeuksia, mukaan lukien oikeus kehitykseen,

- ne ovat tietoisia siitä keskeisestä merkityksestä, joka kansalaisyhteiskunnalla voi olla

Euro - Välimeri-kumppanuuden kehittämisessä, ja että se on keskeinen tekijä kansojen välisessä paremmassa ymmärtämyksessä ja lähentymisessä,

- tämän johdosta ne sopivat vahvistavansa ja/tai ottavansa käyttöön paikallistason yhteistyössä tarvittavat välineet suosiakseen yhteydenpitoa seuraavien kehityksen eri osapuolten välillä kansallisten lainsäädäntöjen puitteissa: kansalaisyhteiskunnan ja politiikan, kulttuurielämän ja uskonnon alan, yliopistojen, tutkimusyhteisön, tiedotusvälineiden ja järjestöjen vaikuttajat, ammattijärjestöt sekä yksityiset ja julkiset yritykset,

- tältä pohjalta ne tunnustavat, että on tärkeätä edistää nuorten välisiä yhteyksiä ja nuorisovaihtoa paikallistason yhteistyöohjelmien muodossa,

- ne kannustavat toimia, jotka tukevat demokraattisia instituutioita sekä vahvistavat oikeusvaltiota ja kansalaisyhteiskuntaa,

- ne ovat tietoisia siitä, että nykyinen väestökehitys on ensisijainen haaste, johon on vastattava asianmukaisilla toimenpiteillä taloudellisen nousun nopeuttamiseksi,

- ne ovat tietoisia väestöjen muuttoliikkeen tärkeästä merkityksestä keskinäisissä suhteissaan. Ne sopivat lisäävänsä yhteistyötään siirtolaispaineiden vähentämiseksi muun muassa ammatillisen koulutuksen ohjelmien ja työpaikkojen luomista koskevien avustusohjelmien avulla. Ne sitoutuvat takaamaan alueelleen laillisesti asettuneiden siirtolaisten kaikkien, olemassa olevan lainsäädännön mukaisten oikeuksien suojelun,

- laittoman siirtolaisuuden osalta osanottajat päättävät luoda tiiviimpää yhteistyötä. Tässä yhteydessä kumppanit, jotka tunnustavat vastuunsa maastamuuttaneiden kansalaistensa takaisinmuuton sallimisessa, sopivat toteuttavansa kahdenvälisin sopimuksin tai järjestelyin asianmukaiset määräykset ja toimenpiteet, jotka koskevat niiden laittomasti maahanmuuttaneiden kansalaisten takaisinmuuttoa. Tässä yhteydessä Euroopan unionin jäsenvaltiot pitävät kansalaisinaan jäsenvaltioiden kansalaisia sellaisina kuin ne on määritelty yhteisössä,

- ne sopivat vahvistavansa yhteistyötä erilaisin toimenpitein, joiden tarkoituksena on yhdessä tehokkaammin ehkäistä ja vastustaa terrorismia,

- samoin heidän mielestään on välttämätöntä yhdessä ja tehokkaasti torjua huumausaineiden laitonta kauppaa ja kansainvälistä rikollisuutta sekä korruptiota,

- ne korostavat, että on tärkeätä taistella päättäväisesti rasismia, muukalaisvihaa ja suvaitsemattomuutta vastaan ja sopivat yhteistyöstä tässä yhteydessä.

KONFERENSSIN SEURANTA

Osanottajat, jotka:

- katsovat, että Barcelonan konferenssi luo perustan avoimelle ja kehittyvälle prosessille,

- ilmaisevat tahtonsa luoda tässä julistuksessa määriteltyihin periaatteisiin ja tavoitteisiin perustuva kumppanuus,

- ovat vakaasti päättäneet toteuttaa tämän Euro - Välimeri-kumppanuuden käytännössä ja

- ovat vakuuttuneita siitä, että tämän tavoitteen saavuttamiseksi on tarpeen jatkaa aloitettua, kokonaisvaltaista vuoropuhelua sekä toteuttaa lukuisia käytännön toimia,

hyväksyvät oheisen työohjelman.

Ulkoasiainministerit kokoontuvat säännöllisesti, jotta tämän julistuksen soveltamista voidaan valvoa ja määritellä ne toimet, joiden avulla kumppanuuden tavoitteet toteutetaan.

Eri toimia seurataan aiheittain koolle kutsuttavissa ministereiden, johtavien virkamiesten ja asiantuntijoiden tilapäisissä kokouksissa, kokemuksia ja tietoja vaihtamalla sekä kansalaisyhteiskunnan osapuolten yhteydenpidolla tai muilla asianmukaisilla tavoilla.

Yhteydenpitoa kansanedustajien, alueellisten ja paikallisten viranomaisten ja työmarkkinaosapuolten kesken kannustetaan.

Korkean virkamiestason "Barcelonan prosessin Euro - Välimeri-komitea", joka koostuu Euroopan unionin troikasta sekä yhdestä kunkin Välimeren kumppanuusmaan edustajasta, kokoontuu säännöllisesti valmistelemaan ulkoasiainministereiden kokousta, luomaan tilannekatsausta ja arvioimaan Barcelonan prosessin seurantaa sen kaikilta osilta sekä saattamaan työohjelmaa ajan tasalle.

Komission eri osastot huolehtivat Barcelonan työohjelman sekä "Barcelonan prosessin Euro - Välimeri-komitean" päätelmien edellyttämien kokousten asianmukaisesta valmistelusta ja seurannasta.

Ulkoasiainministereiden seuraava kokous pidetään vuoden 1997 alkupuoliskolla jossain Euroopan unionin kahdestatoista Välimeren kumppanuusmaasta tulevissa neuvotteluissa tehtävällä päätöksellä.

 

 

LIITE 12

 

 

LATINALAINEN AMERIKKA

 

NEUVOSTON PÄÄTELMÄT YHTEISÖN JA LATINALAISEN AMERIKAN

YHTEISTYÖN YLEISLINJOISTA 1996—2000

 

Neuvosto, joka

on tutkinut komission tiedonannon "Euroopan unioni - Latinalainen Amerikka: kumppanuuden nykytila ja vahvistamisnäkymät 1996—2000", jonka erittelyt se pääosin hyväksyy, ja ottaa huomioon Korfun, Essenin ja Cannesin Eurooppa-neuvostojen päätelmät sekä yleisiä asioita käsitelleen neuvoston 31. lokakuuta 1994 hyväksymän perusasiakirjan, korostaa haluavansa lähentää poliittisia yhteyksiä Latinalaisen Amerikan kumppaneihin, tukea demokratiaa, saada aikaan edistystä kaupan vapauttamisen alalla, tukea alueellisia yhdentymisprosesseja sekä kohdentaa yhteistyönsä entistä paremmin. Tämän vuoksi Latinalaisen Amerikan kumppaneiden kanssa käytävää vakiintunutta vuoropuhelua syvennetään.

Neuvosto sopii seuraavien ensisijaisten toiminta-akselien vahvistamisesta Latinalaisen Amerikan maiden ja alueiden kanssa tulevaisuudessa tehtävää yhteistyötä varten:

a) Yhteisö kiinnittää erityistä huomiota institutionaaliseen tukeen ja demokratian kehityksen vahvistamiseen yhteistyötoimilla,

- joiden tarkoituksena on oikeusvaltion instituutioiden vahvistaminen eri tasoilla, ihmisoikeuksien suojeleminen sekä hyvä julkinen hallinto ("good governance"),

- joilla edistetään valtiouudistusta ja hajautusta erityisesti julkista hallintoa nykyaikaistamalla,

- joilla tuetaan alakohtaisten politiikkojen, kuten opetus-, terveys- ja maaseudun kehittämistä koskevan politiikan laatimista antamalla etusija instituutioihin kohdistuville tukitoimille sekä kansalaisten tietämyksen aktivoinnille.

 

b) Yhteisö pitää yhteistyössään erityisen merkittävänä ja ensisijaisena köyhyyden ja yhteiskunnallisen syrjäytymisen torjuntaa. Tämän alan haasteita on myötävaikuttaa siihen, että yhteiskunnasta syrjäytyneet väestöryhmät osallistuvat markkinatalouteen, samoin kuin tasaisempi tulonjako kestävän kehityksen turvaamiseksi.

Laaditaan ohjelmia maaseudun hyväksi ja kaupunkiseutujen syrjäytyneiden väestöryhmien saattamiseksi tehokkaammin osaksi yhteiskuntaa.

On myös syytä toteuttaa yhteistyöohjelmia köyhimpien väestönosien ja maiden hyväksi lähinnä väestöpolitiikan, terveyden, opetuksen ja asumisen alalla. Näiden toimien kohderyhmiä ovat esimerkiksi nuoret, naiset ja alkuperäisyhteisöt.

Taloudellinen kehitys olisi yhdistettävä yhteiskunnalliseen edistykseen. Tämän vuoksi yhteistyöohjelmissa otetaan huomioon Kööpenhaminassa maaliskuussa 1995 pidetyn sosiaaliasiain huippukokouksen toimintaohjelmien toimintaa koskevat päätelmät.

c) Yhteisö painottaa yhteistyötoimissaan erityisesti talousuudistusten tukemista ja kansainvälisen kilpailukyvyn kohentamista erityisesti seuraavilla aloilla:

- yksityisen sektorin, erityisesti PK-yritysten tukeminen,

- teollisuustoiminnan edistäminen ja investointien vahvistaminen,

- synergian luominen teollisen ja tieteellis-teknologisen yhteistyön välille,

 

- ulkomaankaupan edistämisen tekninen tuki,

- Euroopan investointipankin tärkeän merkityksen vahvistaminen Euroopan unionin ja Latinalaisen Amerikan yhteistyön välineenä.

Näitä ensisijaisia yhteistyön akseleita toteutettaessa on syytä ottaa erityisesti huomioon seuraavat aihepiirit:

- Yhteisö painottaa erityisesti sellaisia kestävän taloudellisen ja sosiaalisen kehityksen avainaloja kuin opetusta ja peruskoulutusta koskevia tukiohjelmia ja -toimia. Tätä yhteistyötä tehdään sekä demokratian edistämisen että korkeakoulu- ja yliopisto-opetuksen, tieteen, tekniikan ja ammatillisen koulutuksen alalla.

- Yhteisö tukee alueellista yhteistyötä ja integrointia, erityisesti "avoimen aluepolitiikan" käsitettä tavoitteenaan alueellisten ja paikallisten markkinoiden avoimuuden lisääminen sekä niiden tehokkaampi liittäminen osaksi kansainvälisiä markkinoita WTO:n sääntöjen mukaisesti.

- Yhteisö kiinnittää erityistä huomiota sukupuoleen liittyviin kysymyksiin kaikilla Latinalaisen Amerikan kanssa tehtävän yhteistyön aloilla ja kaikissa yhteistyöohjelmissa neljännen kansainvälisen naisten konferenssin suositusten mukaisesti.

 

 

- Ottaen huomioon edessä olevat haasteet ja näiden alojen keskinäinen riippuvuus kansainvälisellä tasolla on syytä:

- valvoa, että yhteistyötoimien ympäristövaikutukset otetaan huomioon. Tällä tavoin yhteisö myötävaikuttaa teknologioiden siirron avulla energian järkevämpään käyttöön ja edistää uusiutuvien energiamuotojen hyväksikäyttöä,

- jatkaa ja tehostaa huumausaineiden tuotannon sekä niiden käytön ja niihin liittyvien rikosten yhteiskunnallisten seurausten yhteistä torjuntaa erityisten toimenpiteiden ja hankkeiden tai asianmukaisten elinten välisen yhteistyön avulla,

- sekä pyrkiä nykyaikaistamaan liikennejärjestelmiä ja saamaan aikaan vapaa pääsy erityisesti meriliikenteen markkinoille.

Latinalaisen Amerikan maiden ja alueiden monimuotoisuudesta johtuvien erilaisten tarpeiden tyydyttämiseksi ja olemassa olevien keinojen ja välineiden parhaan mahdollisen kulloisiakin tarpeita vastaavan yhdistelmän varmistamiseksi yhteisö pitää tavoitteenaan toimintansa tehokkuuden lisäämiseksi:

- tuen saajien ja kansalaisten aktiivista osallistumista yhteistyöohjelmien kaikkiin vaiheisiin hajautetun yhteistyön toimintojen ja ohjelmien avulla,

- parempaa yhteistyön ja rahoitukseen liittyvien kysymysten yhteensovittamista jäsenvaltioiden kanssa erityisesti kentällä ottamalla eurooppalaiset toimijat ja yhteenliittymät mukaan toimintaan ohjelmien laadun parantamiseksi ja käytettävissä olevien varojen käyttämiseksi tehokkaammin ja näkyvämmin,

- Latinalaisen Amerikan maiden ja unionin jäsenvaltioiden, sekä muiden kansainvälisten rahoittajien välistä yhteisrahoitusta,

 

- yhteisön eri elinten avulla voidaan säännöllisesti harjoittaa näiden yleisten suuntaviivojen seurantaa, arviointia ja syventämistä; tältä osin yhteisö kiinnittää erityistä huomiota siihen, että komissio ajoittain laatii ja tarkastaa tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa maakohtaisia toimintasuunnitelmia täsmentäen yhteisön tärkeimmät toiminta-alat kussakin maassa,

- on myös syytä lisätä toteutettujen toimien näkyvyyttä.

 

 

LIITE 13

 

AFRIKKA

 

1. Neuvosto palauttaa mieleen, että Essenissä kokoontunut Eurooppa-neuvosto ilmoitti kannattavansa Euroopan unionin ja Afrikan yhtenäisyysjärjestön (OAU) välistä erityisesti konfliktien ehkäisemistä Afrikassa koskevaa poliittista vuoropuhelua. Ehkäisevä diplomatia, rauhan turvaaminen ja kansainvälisen turvallisuuden vahvistaminen ovat yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan ensisijaisia tavoitteita. Euroopan unioni ilmoittaa olevansa valmis tukemaan afrikkalaisten pyrkimyksiä ehkäisevän diplomatian ja rauhan turvaamisen alalla, tarvittaessa WEU:n avulla.

2. Neuvosto panee merkille 28. - 30. kesäkuuta 1993 pidetyssä Afrikan yhtenäisyysjärjestön valtion- ja hallitusten päämiesten yleiskokouksessa konfliktien ehkäisemis- ja ratkaisemisjärjestelmän perustamisesta annetun julistuksen sekä yleiskokouksen Addis-Abebassa kesäkuussa 1995 annetut päätelmät.

3. Euroopan unionin osallistumisen tämän alan toimintaan on tapahduttava tukemalla sellaisten afrikkalaisten toimielinten, erityisesti OAU:n toimintaa, joilla on keskeinen tehtävä kaikissa prosessin vaiheissa, seuraavien periaatteiden mukaisesti:

- afrikkalaisten merkittävämpi osallistuminen heidän omien kriisiensä ehkäisemiseen ja ratkaisemiseen;

- sen varmistaminen, että Euroopan unionin ja Afrikan maiden sekä muiden kansainvälisen yhteisön jäsenten pyrkimykset sovitetaan paremmin yhteen;

 

- erityisesti Euroopan unionin, myös unionin jäsenvaltioiden kahdenvälisten pyrkimysten yhdenmukaistaminen, edellä sanottua silmällä pitäen;

- tämän alan pyrkimysten sovittaminen yhteisön ja sen jäsenvaltioiden kehitysyhteistyöpolitiikkaan ja demokratiaan siirtymistä koskevaan tukeen;

- afrikkalaisten voimavarojen ja toimintakeinojen käyttöön ottamisen helpottaminen. On erittäin tärkeää, että afrikkalaiset ryhtyvät johtamaan ehkäisevää diplomatiaa ja konfliktien ratkaisemista Afrikassa. Afrikan maiden on OAU:n kautta, väheksymättä paikallisten järjestöjen tärkeää tehtävää, tehtävä aloite rauhaa uhkaavien ongelmien kaikkien vaiheiden kohtaamiseksi ja niiden ratkaisemiseksi.

4. Näihin tavoitteisiin pääsemiseksi Euroopan unioni kannustaa ensisijaisesti Yhdistyneiden Kansakuntien ja Afrikan yhtenäisyysjärjestön välistä yhteistyötä, johon kuuluu OAU:n nykyisten toimintakeinojen vahvistaminen tällä alalla.

 

5. Myös seuraavat tekijät olisi otettava huomioon:

- Euroopan unionin osallistumisen on oltava sopusoinnussa sen poliittis-oikeudellisen toimintakehyksen kanssa, jossa suunniteltu toiminta tapahtuu (YK, OAU, paikallinen taso), sekä prosessin eri vaiheiden kanssa, jotka johtavat ennakkovaroituksesta aina konfliktien ratkaisemistoimiin. Euroopan unionilla ja tarvittaessa myös WEU:lla voisi olla tässä oma osansa;

- on tunnustettava, että afrikkalaisella osapuolella on etusija konfliktien hallintaan tähtäävien poliittisten pyrkimysten johtamisessa;

- ehkäisevässä diplomatiassa, konfliktien ratkaisemisessa ja rauhan turvaamisessa Afrikassa on noudatettava tarkasti Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjaan kirjattuja periaatteita ja tavoitteita;

- mahdollisten toimien on perustuttava konfliktin osapuolten suostumisen, käytetyn voiman puolueettomuuden ja tasapuolisuuden sekä yhden johtamisrakenteen periaatteille;

- Euroopan unionin jäsenvaltiot ja yhteisö ottavat neuvostossa käyttöön niiden tämän alan kahdenvälistä apua koskevan tietojenvaihtojärjestelmän, jolla pyritään edistämään avun koordinointia.

 

6. Euroopan unionin osallistuminen voi tapahtua seuraavasti:

a) Ennakkovaroitustoimet:

- vaihtaa tietoja ja ilmoituksia tietyistä kriiseistä ja maista, joissa ilmenee jännitteitä;

- kouluttaa tilannetta eritteleviä tarkkailijoita OAU:n pääsihteeristölle;

- järjestää seminaareja;

- antaa taloudellista tukea tekniseen apuun tai tarvikeapuun.

b) Ehkäisevä diplomatia:

- kannustaa kriisienseurantaryhmiä tarjoamalla tarkkailijoita ja mahdollisesti kertaluonteista taloudellista tukea;

 

- järjestää ehkäisevää diplomatiaa käsitteleviä seminaareja ja keskustelufoorumeja;

- tarjota henkilöstöapua tarkkailijaryhmien toiminnan järjestämiseksi.

c) Rauhan turvaaminen

Mikäli OAU:lle suunnitellaan sen itsensä pyynnöstä tehtävää Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöksen mukaisesti, Euroopan unioni tarkastelee mahdollisesti annettavaa tukea, joka voidaan tarvittaessa antaa WEU:n avulla.

7. Euroopan unioni, joka on tietoinen siitä, että WEU on jo alkanut keskustella mahdollisuudesta tukea Euroopan unionin osallistumista, kehottaa sitä ilmoittamaan asiaa koskevan kantansa. Euroopan unioni pyytää WEU:ta luomaan ja panemaan täytäntöön erityisiä toimia, jotka voisivat edistää afrikkalaisten voimavarojen saamista käyttöön Yhdistyneiden Kansakuntien joukoissa. Unioni varaa itselleen mahdollisuuden myös pyytää WEU:ta edistämään unionin toimien toteuttamista.

8. Näiden päätelmien olisi oltava perustana tämän jälkeen määritettävälle yhteiselle kannalle.

 

 

 

 

LIITE 14

 

 

AASIA

EUROOPAN JA AASIAN HUIPPUTAPAAMINEN (ASEM): UNIONIN KANTA

 

I OSA: YLEISTÄ

 

Aasian ja Euroopan huipputapaaminen on yksi tärkeimmistä aloitteista, joita on tehty Euroopan unionin, sen jäsenvaltioiden ja kymmenen Aasian dynaamisimpiin kuuluvien valtioiden välillä.

Tähän historialliseen tapahtumaan osallistuvien maiden valtion- tai hallitusten päämiehet ja ulkoasiainministerit sekä komission puheenjohtaja pyrkivät luomaan uuden Euroopan ja Aasian välisen kumppanuuden, joka myötävaikuttaa molempien alueiden yhteiskunnalliseen kokonaiskehitykseen.

Uuden kumppanuuden tulisi perustua poliittisen vuoropuhelun edistämiseen, taloudellisten suhteiden syventämiseen ja yhteistyön vahvistamiseen monilla eri aloilla.

Unioni käsittää tapaamisen avoimeksi, seurattavaksi ja muuttuvaksi prosessiksi, jonka pitäisi epävirallisesta luonteestaan huolimatta pyrkiä tuntuviin ja merkittäviin tuloksiin. Sen ei pitäisi näin ollen vaikuttaa osanottajien erityisiin suhteisiin muiden maailman alueiden kanssa.

Ensimmäisen Aasian ja Euroopan huipputapaamisen pitäisi olla molemmille osapuolille niin hyödyllinen, että se herättäisi tarvittavan poliittisen tahdon vuoropuhelun tehostamiseksi ja suhteiden vahvistamiseksi näiden kahden alueen välillä ja loisi lujan perustan uudelle aikakaudelle Euroopan ja Aasian välisissä suhteissa. Tämä aloite tähtää tulevaisuuteen ja pyrkii luomaan rakentavan, molemminpuoliseen ymmärrykseen ja yhteistyöhön perustuvan ilmapiirin kaikilla molempia osapuolia kiinnostavilla politiikan ja talouden osa-alueilla.

Olisi toivottavaa, että osanottajat päättäisivät ensimmäisen tapaamisensa yksimielisinä siitä, että toinen Aasian ja Euroopan huipputapaaminen järjestetään Euroopassa erikseen sovittavana ajankohtana. Unionin pitäisi myös ehdottaa joustavan seurannan toteuttamista tapaamisen aikana tehtävien päätösten täytäntöönpanon varmistamiseksi. Unioni toivoo, että tapaamisessa annettava päätöslauselma heijastaisi tapaamisesta syntyviä merkittäviä sopimuksia.

Unioni on tehnyt luettelon erityyppisistä erityiskysymyksistä mahdollisen keskustelun aiheiksi (ks. II ja III osat) ja laatinut yksityiskohtaisia ehdotuksia. Näitä kysymyksiä olisi kaiken kaikkiaan lähestyttävä kokonaisvaltaisella ja tasapainoisella tavalla. Vuoropuhelussa voidaan käsitellä myös yleisluonteisia talouskysymyksiä.

 

II OSA. EUROOPAN JA AASIAN VÄLISEN YLEISEN POLIITTISEN VUOROPUHELUN EDISTÄMINEN

 

a) Euroopan ja Aasian välisen yleisen poliittisen vuoropuhelun edistäminen

Poliittisen vuoropuhelun edistämisen näiden kahden maanosan välillä pitäisi pyrkiä lisäämään ja vahvistamaan poliittista vakautta ja kansainvälistä turvallisuutta sekä syventämään molemminpuolista ymmärrystä kaikilla aloilla.

Tämä edellyttää yhteyksien vahvistamista eurooppalais-aasialaisen poliittisen yhteistyön parantamiseksi kansainvälisissä järjestöissä ja käsiteltäessä kansainvälisiä kysymyksiä käsiteltäessä.

Yksi tapaamisen päätavoitteista on se, että osanottajat sitoutuvat selkeästi sen tavoitteisiin ja tutkivat yhteistyömahdollisuuksia määrittämällä yhteisen perustan käsiteltäville asioille. Korkeammat virkamiehet voivat tätä varten osoittaa yhteistyön kannalta erityisen merkityksellisiä asiakysymyksiä ja alueita.

b) Molempien maanosien yhteiskuntaelämää sääteleviä arvoja ja sääntöjä koskeva vuoropuhelu

Vaikka Euroopan ja Aasian välinen uusi kumppanuus ei edellytä samanlaisia arvoja, aatteita tai yhteiskunnallisia sääntöjä, osanottajamaissa tarvitaan lisää ymmärrystä erilaisille arvoille ja tavoille.

Aasian ja Euroopan huipputapaamisessa olisi kannustettava avointa ja laaja-alaista vuoropuhelua molempien maanosien kulttuurien välillä ja helpotettava niiden yhteiskuntien lähentymistä. Kulttuurillista, tieteellistä ja akateemista vaihtoa sekä älymystön, mielipidevaikuttajien, poliitikkojen ja liikemiesten välillä tapahtuvaa epävirallista vuoropuhelua edistämällä myötävaikutetaan merkittävästi molemminpuolisen ymmärryksen perustan laajentamiseen ja havaitaan selvemmin kulttuurien monimuotoisuuden uutta luova voima.

Ihmisoikeudet, oikeusvaltion periaate ja hyvä hallintotapa ovat avainasemassa tasapainoisen yhteiskunnallisen kehityksen edistämisessä. Aasian ja Euroopan huipputapaamisen osanottajien olisi tässä yhteydessä pohdittava turvallisen, vakaan ja demokraattisen yhteiskunnan rakentamiseen vaikuttavien poliittisten ja taloudellisten näkökohtien välisiä läheisiä yhteyksiä.

Tapaamisessa olisi keskityttävä edistämään erityistä yhteistoimintaa tapaamiseen osallistuvien kansojen välillä ja samalla vahvistettava osanottajien sitoutumista asiaankuuluviin YK:n julistuksiin ja yleissopimuksiin.

Osanottajien olisi samalla korostettava yhteistä sitoutumistaan ihmisoikeuksien ja perusvapauksien edistämiseen ja kunnioittamiseen Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan, YK:n ihmisoikeusjulistuksen sekä Wienin julistuksen ja toimintaohjelman mukaisesti. Heidän pitäisi myös ilmaista vahva tukensa Wienin julistuksen ja toimintaohjelman onnistuneelle täytäntöönpanolle.

c) Yhdistyneet Kansakunnat

Aasian ja Euroopan huipputapaamisen osanottajat voisivat vaihtaa mielipiteitä järjestön uudistamisesta ja rahoituksesta sekä omista kokemuksistaan ja mahdollisesta osallistumisestaan rauhanturvaamiseen ja ennaltaehkäisevän diplomatian käyttöön.

d) Alueellinen yhdentymiskehitys

Tämä on ala, jolla on epäilemättä arvoa yhteisen etujen luomisessa ja vakauden edistämisessä alueen sisällä. Mielipiteidenvaihto tällaisen kehityksen poliittisista näkökohdista ja keskustelut siitä, mihin tällä hetkellä molemmissa maanosissa käynnissä oleva kehitys voi johtaa, ovat molemmille osapuolille hyödyllisiä.

 

e) Turvallisuusyhteistyö

Euroopan unionin olisi korostettava valmiuttaan myötävaikuttaa aktiivisesti rauhan ja vakauden ylläpitämiseen sekä maailmanlaajuisesti että Aasian ja Tyynenmeren alueella ja kerrottava tämän alan kokemuksistaan. Kaakkois-Aasian maiden liiton (ASEAN) alueellinen foorumi tarjoaisi sopivat puitteet tehostaa yhteistyötä unionin ja Aasian välillä.

Molempiin suuntiin kulkevan tietojenvaihdon avulla tapaamisen osanottajat voisivat keskittyä tiettyihin kysymyksiin kuten luottamusta lisääviin toimenpiteisiin, konfliktinratkaisumenetelmiin ja uusiin turvallisuusjärjestelmiin Euroopassa ja Aasiassa.

 

f) Aseiden leviämisen estäminen

Tätä pitäisi käsitellä laajana kysymyksenä, joka käsittää kaikki aseiden leviämisen estämiseen liittyvät asiat. Aasian ja Euroopan huipputapaamisessa pitäisi keskittyä ydinsulkusopimuksen laajentamispäätösten seurantaan, johon kuuluu yhteinen näkökanta kysymyksiin kuten täydelliseen ydinkoekieltosopimukseen (CTBT), fissiilisen materiaalin tuotantokieltoa koskevaan sopimukseen ja kansainvälisen atomienergiajärjestön (IAEA) suojalausekkeiden vahvistamiseen. Keskusteluja pitäisi käydä myös kemiallisten ja biologisten aseiden kieltämisestä ja leviämisen estämisestä, tavanomaisten aseiden vienninvalvonnan tehostamisesta, YK:n ylläpitämästä tavanomaisten aseiden rekisteristä sekä jalkaväkimiinojen käytön ja siirtämisen valvonnasta.

III OSA. TALOUDELLISEN YHTEISTYÖN TEHOSTAMINEN, KAUPANKÄYNTI, SIJOITUSTOIMINTA, TEKNOLOGIAN SIIRROT JA YKSITYISSEKTORIN OSALLISTUMINEN

a) Taloudellisten yhteyksien vahvistaminen

Osanottajamaat edustavat kahta maailman dynaamisimmista alueista. Nykyiset kauppa- ja sijoitusvirrat näiden alueiden välillä eivät kuitenkaan kerro niiden todellisesta taloudellisista mahdollisuuksista. Huomioon olisi otettava se, että Aasian ja Euroopan huipputapaaminen tarjoaa osanottajamaiden johtajille poikkeuksellisen tilaisuuden arvioida näitä mahdollisuuksia ja ryhtyä toimiin niiden hyödyntämiseksi entistä tehokkaammalla tavalla. Ylempien virkamiesten olisi tämän vuoksi tarkasteltava keinoja lisätä kaupan vapautumista ja vahvistaa Maailman kauppajärjestön monenvälisiä sääntöjä. Olisi myös määritettävä erityisiä toimenpiteitä, joita voitaisiin toteuttaa osanottajamaissa kaupankäynnin ja sijoitustoiminnan helpottamiseksi.

b) Avoimen kaupankäyntijärjestelmän vahvistaminen

Kaikki Aasian ja Euroopan huipputapaamisessa tehtävän työn olisi perustuttava Maailman kauppajärjestön periaatteisiin ja avoimen alueellisuuden käsitteeseen. Osanottajien olisi voimakkaasti tuomittava kaikki yksipuoliset toimintamuodot ja vahvistettava sitoumuksensa suosituimmuuskohtelun periaatteeseen. Niiden olisi myös päätettävä työskennellä tiiviissä yhteistyössä Singaporessa järjestettävän Maailman kauppajärjestön ministeritapaamisen valmistelemiseksi. Uruguayn kierroksen loppuun viemistä ja täydellistä täytäntöönpanoa olisi korostettava.

Tapaamisessa olisi erityisesti painotettava tarvetta saattaa onnistuneeseen päätökseen televiestintä- ja meriliikennealojen vapautumista koskevat neuvottelut. Olisi myös sovittava voimien yhdistämisestä sen varmistamiseksi, että rahoituspalveluja koskeva väliaikainen sopimus korvataan painoarvoltaan suuremmalla kokonaisuudella, joka sisältää pysyvää liberalisointia koskevia sitoumuksia.

Tapaamisessa olisi myös ilmaistava toivomus siitä, että osanottajamaat, jotka eivät vielä kuulu Maailman kauppajärjestöön, voisivat liittyä siihen pian.

Kokouksessa olisi sovittava, että vapautumiskehityksen jatkumista tuetaan erityisesti edistämällä laajempaa osallistumista olemassa olevaan julkisia hankintoja koskevaan sopimukseen laajentamalla kyseisen sopimuksen soveltamisalaa sekä parantamalla henkistä omaisuutta koskevien oikeuksien suojaa.

Ylempiä virkamiehiä voitaisiin pyytää osallistumaan yhteistyöhön tässä kysymyksessä sekä laatimaan kunnianhimoinen, tulevia töitä koskeva esityslista Maailman kauppajärjestön ministeritapaamista varten, joka pidetään Singaporessa joulukuussa 1996.

Tärkeitä voivat olla myös kaikki mitä tahansa osapuolta kiinnostavat asiakirjassa MTN.TNC/45(MIN) esitetyt Marrakeshin konferenssin asiakysymykset tai uudet asiakysymykset.

Tämän lisäksi olisi kannustettava vuoropuhelua kokemusten vaihtamiseksi alueellisesta yhdentymisestä ja jotta voidaan tuoda esiin edellytykset alueellisen vapautumisen yhteensovittamiselle avoimen, monenvälisen järjestelmän kanssa.

c) Kaupankäynnin ja sijoitustoiminnan helpottaminen

Tapaamisen olisi tarjottava tilaisuus parantaa kahdenvälisiä kauppasuhteita. Ylemmille virkamiehille olisi tätä varten annettava ohjeita sellaisten toimenpiteiden määrittämiseksi, jotka voisivat edistää kaupankäyntiä molemmilla alueilla. Asiassa kuullaan talouselämän edustajia.

Tapaamisessa olisi voitava tuoda esiin tarve lisätä sijoitustoimintaa molemmilla alueilla ja tutkia parhaita tapoja luoda suotuisat edellytykset sijoitustoiminnan edistämiseksi. Osapuolet voisivat ottaa huomioon OECD:n teollistuneissa maissa käynnissä olevat neuvottelut sijoitustoimintaa koskevan kattavan monenvälisen sopimuksen tekemisestä ja tunnustaa, että olisi toivottavaa ulottaa säännöt koskemaan myös muita kuin OECD:n jäseniä. Ylempiä virkamiehiä voitaisiin tässä yhteydessä kehottaa keskustelemaan mahdollisuudesta nostaa sijoitustoiminta korkeammalle Maailman kauppajärjestön tärkeysjärjestyksessä ja näin pohjustaa sijoitustoimintaa koskevaa yleistä säännöstöä koskevia neuvotteluja. Vuoropuhelua olisi jatkettava pitävien kansainvälisten sääntöjen vahvistamiseksi tällä alalla syrjimättömyyden, sijoittajan suojan ja seurattavuuden osalta.

 

ERI ALOJEN YHTEISTYÖN EDISTÄMINEN

a) Henkilöstövoimavarat

Olisi korostettava henkilöstövoimavarojen kehittämistä ja edellytysten luomista sille, että ihmiset voisivat käyttää kykyjänsä parhaalla mahdollisella tavalla. Nuorten liikkeenjohtoon kuuluvien liikkuvuuden vastavuoroinen edistäminen Euroopan ja Aasian välillä sekä ponnistelujen lisääminen peruskoulu- ja lukioasteen sekä ammatillisen koulutuksen aloilla ovat erityisen tärkeitä kysymyksiä. Olisi suunniteltava kieltenopetusta ja yliopistojen välisiä vaihto-ohjelmia sekä nuoriso- ja opiskelijavaihtoa molempiin suuntiin.

 

b) Kehitysyhteistyö

Kehitysyhteistyötä olisi vahvistettava ottaen huomioon ympäristönäkökohdat. Ensisijaisten tavoitteiden joukossa pitäisi olla kaikkein heikoimmassa asemassa olevien väestöryhmien asumisolosuhteiden parantaminen, köyhyyden lievittäminen ja naisten aseman parantaminen.

c) Ympäristöasioiden kuten maapallon lämpötilan nousun, vesivarojen suojelun, metsien häviämisen ja aavikoitumisen, lajien monimuotoisuuden ja tämän alan yhteistyön tuomien molemminpuolisten etujen merkitystä on erityisesti korostettava.

d) Kulttuurialan yhteydet ja tiedon jakaminen

Ensisijaisen tärkeänä olisi pidettävä molemminpuolisen ymmärryksen kehittämistä Euroopan ja Aasian välillä lisäämällä kulttuurialan yhteyksiä ja tiedon jakamista molempien osapuolten kulttuureista tiedotusvälineiden merkitys huomioon ottaen.

e) Yritystenvälisen yhteistyön edistäminen

Tapaamisessa voitaisiin korostaa yhteistyön molemminpuolisia etuja. Yhteistyöhön voi kuulua esimerkiksi yksityissektorin aloitteesta luotujen sellaisten vuoropuhelutilanteiden kannustaminen, jotka auttavat Euroopan ja Aasian yritysjohtajia löytämään uusia teollisuusyhteistyönaloja. Yhteistyöaloja olisivat muun muassa energia, liikenne, informaatio- ja ympäristöteknologia, televiestintä ja matkailu. Pienten ja keskisuurten yritysten erityistarpeet olisi asetettava etusijalle.

f) Teknologiayhteistyö

Kokouksen olisi annettava tukensa teknologiayhteistyön tehostamiselle Aasian ja Euroopan välillä tiivistämällä yhteistyötä tutkimusalalla, lisäämällä yhteyksiä yliopistojen välillä ja helpottamalla taitotiedon siirtoa korkean teknologian aloilla. Ensisijaisia tiennäyttäjiä voisivat olla ympäristö-, informaatio- ja viestintäteknologia sekä liikenneala. Henkisen omaisuuden riittävän suojan merkitys ja sijoitustoiminnalle avoimen ilmapiirin luomisen tärkeys olisi tunnustettava.

Euroopan unionin jäsenvaltiot ovat tässä yhteydessä erityisen kiinnostuneita Aasian valtioiden osaamisesta ja taitotiedosta, jotka ilmenevät teknologisten innovaatioiden nopeassa valjastamisessa teollisuustuotantoon.

g) Huumeiden torjunta ja laittomien toimien estäminen

Yhteistyötä olisi lisättävä huumekaupan torjunnassa ja erityisissä ponnisteluissa sopimukseen pääsemiksi huumeiden esiaineista, sekä rahanpesun estämisessä. Tapaamisen olisi edistettävä kansainvälistä rikollisuutta koskevaa vuoropuhelua. Yhteistyötä laittomien maahanmuuttoverkostojen vastustamiseksi olisi kannustettava kiinnittäen erityisesti huomiota laittomien maahanmuuttajien takaisinottoon.

SEURANTA

Olisi sovittava edellä mainituilla aloilla tapahtuvan edistyksen seurannasta edistymisraportin perusteella, jonka ylemmät virkamiehet laativat vuonna 1997 tosiasiallisesti toteutetuista toimista.

 

___________

 

LIITE 15

 

 

HALLITUSTEN VÄLINEN KONFERENSSI

EUROOPAN STRATEGIA

 

Mietintäryhmän jäsenet ovat puolen vuoden ajan työskennelleet Eurooppa-neuvoston valtuuttamina valmistellakseen perussopimuksen tarkistamista vuoden 1996 konferenssissa ja muita mahdollisia unionin toimintaan liittyviä parannuksia. Työ on edennyt avoimuuden ja demokratian hengessä.

Konferenssia varten laadittavan yksityiskohtaisen asialistan lisäksi katsomme, että tehtävänämme on myös käynnistää julkinen keskustelu ja kertoa tulevien muutosten suunnasta.

HAASTE

Miehet ja naiset Euroopassa tuntevat tänä päivänä tarvitsevansa yhteistä suunnitelmaa enemmän kuin koskaan. Ja kuitenkin yhä useammalle eurooppalaiselle Euroopan yhdentymisen perusajatus ei ole itsestään selvä. Tämä paradoksi on ensimmäinen haaste.

Kun Euroopan yhteisöt perustettiin nelisenkymmentä vuotta sitten, yhteisen suunnitelman tarve oli ilmeinen, koska Euroopan epäonnistuminen vuosisadan ensimmäisellä puoliskolla oli hyvin tiedossa.

Nyt, lähes puoli vuosisataa myöhemmin unionin laajentuminen kerta kerralta, sen tehtävien lisääntyminen, sen monimuotoisuus ja aikamme ongelmien laajuus saavat aikaan sen, että on hyvin vaikeata ymmärtää Euroopan yhdentymisen todellinen merkitys ja sen jatkuva tarve.

Meidän on hyväksyttävä, että monimuotoisuus on hinta, joka Euroopan on maksettava moninaisen identiteettimme turvaamisesta. Me kuitenkin uskomme vakaasti, että tämä Euroopan politiikan nerokas luomus ei voi korvata unionin jäsenvaltioita, joiden erottamaton vastapari se nykyään on ja joihin sen poliittinen legitimiteetti pääosiltaan perustuu. Olemme vakaasti sitä mieltä, että sillä on ollut oma mittaamattoman arvokas vaikutuksensa tuomalla rauhaa ja vaurautta yhteisesti määriteltyjen etujen ja sellaisen toiminnan avulla, joka ei ole seurausta valtapolitiikasta, vaan joka perustuu kaikkien hyväksymään yhteiseen oikeuteen.

Se, että Eurooppa on muuttunut, johtuu osittain unionin onnistumisesta. Ne kaikki Euroopan valtiot, jotka vielä totuttelevat uuteen vapauteensa, haluavat liittyä Euroopan unioniin tai lisätä yhteistyötä sen kanssa. Kuitenkin väestön tyytymättömyys kasvaa Länsi-Euroopassa huolimatta unionin osuudesta tämän ennennäkemättömän rauhallisen ja vauraan aikakauden rakentamisessa.

Meidän on sen vuoksi kerrottava selvästi kansalaisillemme, miksi unioni, joka on niin houkutteleva Euroopan muille valtioille, on myös meille edelleen välttämätön.

Yksi syistä on se, että myös Euroopan ulkopuolinen maailma on muuttunut. Tavarat, pääoma ja palvelut liikkuvat nykyään maailmanlaajuisesti markkinoilla, joilla kilpailu kasvaa jatkuvasti, ja hinnat vahvistetaan maailmanlaajuisesti. Se, miten vauras Eurooppa on nyt ja tulevaisuudessa, riippuu sen menestyksestä maailmanmarkkinoilla.

Kylmän sodan päättyminen saattoi kaiken kaikkiaan lisätä turvallisuutta Euroopassa, mutta se on myös lisännyt epävakautta.

Lisäksi korkea työttömyys, ulkoiset siirtolaisuuspaineet, lisääntyvät häiriöt luonnon tasapainossa ja kansainvälisesti järjestäytyneen rikollisuuden kasvu ovat synnyttäneet väestössä vaatimuksia paremmasta turvallisuudesta, jota jäsenvaltiot eivät yksin pysty takaamaan.

Maailmassa, jonka eri osat ovat yhä riippuvaisempia toisistaan, tämä todellisuus luo uusia haasteita ja avaa uusia mahdollisuuksia unionille.

VASTAUS

Emme kuitenkaan joudu aloittamaan tyhjästä. Viimeisen viiden vuoden aikana Eurooppa on onnistunut muuttumaan maailman mukana. Vuonna 1990 yhteisö avasi ovensa 17 miljoonalle saksalaiselle, jotka olivat asuneet Berliinin muurin toisella puolella.

Maastrichtin sopimus pohjustaa hyvin yhteisön mukautumisen muuttuneeseen maailmaan. Ilmaisemalla toissijaisuusperiaatteen se luo Euroopan unionin, joka on lähempänä kansalaisiaan. Sopimuksessa kartoitetaan tie kohti yhteistä rahaa ja esitetään taloudellisen yhdentymisen strategia, joka perustuu hintojen vakauteen vahvistaen näin kilpailukykyä ja mahdollistaen talouskasvun. Sopimuksella vahvistetaan yhteiskunnallista ja taloudellista yhteenkuuluvuutta ja määrätään korkeista ympäristönsuojeluvaatimuksista. Sopimus luo pohjan yhteiselle ulko- ja turvallisuuspolitiikalle ja pyrkii luomaan kansalaisille vapaan ja turvallisen alueen.

Euroopan unioni on sittemmin erittäin vaikeissa taloudellisissa oloissa pystynyt tekemään edistymistä koskevat päätökset oikeaan aikaan ja uusien tarpeidensa mukaan: se on sopinut Uruguayn kierroksen tuloksista, se on päässyt sopimukseen unionin taloudesta vuoteen 1999 asti, ja se on laajentunut kolmella uudella jäsenellä.

Tämä ei kuitenkaan vielä riitä. Euroopan valtion- tai hallitusten päämiehet ovat jo määrittäneet tehtävät, jotka ovat välttämättömiä Euroopan strategian kehittämiseksi muuttuvassa maailmassa: vuoden 1996 konferenssi, yhteisen rahan käyttöönotto, uutta rahoitussopimusta koskevat neuvottelut, Länsi-Euroopan unionin (WEU) perustamisesta tehdyn Brysselin sopimuksen tarkistaminen ja mahdollinen jatkaminen ja lopuksi kaikkein vaativin tavoite, unionin laajentuminen assosioituneilla Keski- ja Itä-Euroopan mailla, Baltian maat, Kypros ja Malta mukaan lukien.

Seuraava laajentuminen luo otollisen tilaisuuden Euroopan poliittiselle jälleenyhdentymiselle. Sen lisäksi, että se on meille poliittinen välttämättömyys, se on myös paras vaihtoehto maanosan vakauden ja talouden kehittymisen kannalta niin jäseniksi pyrkivissä valtioissa kuin koko Euroopassa. Laajentuminen ei ole helppoa. Sen vaikutus unionin politiikan kehittymiseen on arvioitava. Se vaatii sekä jäseniksi pyrkiviltä valtioilta että unionin nykyisiltä jäseniltä ponnisteluja, jotka on jaettava tasapuolisesti. Se on siten Euroopalle paitsi suuri mahdollisuus myös haaste. Meidän on toteutettava laajentuminen, ja se on tehtävä hyvin.

Unioni ei pysty suoriutumaan kaikista Euroopan strategiaan kuuluvista tehtävistä kerralla, mutta sillä ei myöskään ole aikaa hukattavana. Valtion- tai hallitusten päämiehet ovat ottaneet henkilökohtaisen vastuun Eurooppaa koskevan esityslistan hyväksymisestä tämän suunnitelman toteuttamiseksi. Suunnitelma ei kuitenkaan voi toteutua, jollei se saa Euroopan kansalaisten demokraattista tukea.

VUODEN 1996 KONFERENSSI

Vuoden 1996 konferenssi on tärkeä, mutta se edustaa vain yhtä vaihetta tässä kehityksessä.

Maastrichtin sopimuksessa määrätään, että vuonna 1996 on kutsuttava koolle tehtävänsä osalta rajattu konferenssi. Alaa on sittemmin laajennettu useissa Eurooppa-neuvostoissa.

Valtion- tai hallitusten päämiehet ovat todenneet tarpeen suorittaa toimielimiä koskevia uudistuksia yhdeksi konferenssin keskeisistä kysymyksistä unionin tehokkuuden, demokraattisuuden ja avoimuuden lisäämiseksi.

 

Mietintäryhmä on tässä hengessä yrittänyt määrittää parannukset, jotka ovat tarpeen unionin mukauttamiseksi tosiasioihin ja sen valmistamiseksi seuraavaa laajentumista varten.

Mielestämme konferenssissa olisi keskityttävä välttämättömiin muutoksiin eikä ryhdyttävä perussopimuksen perusteelliseen tarkistamiseen.

Tältä pohjalta tuloksia olisi saatava kolmella pääalueella:

- Euroopan merkityksen lisääminen sen kansalaisten kannalta,

- unionin paremman toiminnan mahdollistaminen ja sen valmistaminen laajentumiseen,

- unionin ulkoisten toimintamahdollisuuksien lisääminen.

I. Kansalainen ja unioni

Unioni ei ole eikä halua olla supervalta. Se on silti paljon enemmän kuin markkina-alue. Se on ainutlaatuinen yhteisiin arvoihin perustuva hanke. Meidän pitäisi vahvistaa näitä arvoja, jotka myös kaikki jäseniksi pyrkivät maat haluavat jakaa kanssamme.

Konferenssin olisi kyettävä lisäämään unionin merkitystä sen kansalaisille. Voittaakseen kansalaiset takaisin puolelleen unionin olisi keskityttävä siihen, mitä olisi tehtävä Euroopan tasolla kansalaisten kannalta kaikkein tärkeimmissä asioissa, kuten turvallisuuden ja solidaarisuuden lisääminen, työllisyyden parantaminen sekä ympäristöasiat.

Konferenssin olisi myös lisättävä unionin avoimuutta ja tuotava se lähemmäksi kansalaisia.

Eurooppalaisten arvojen edistäminen

Euroopan sisäinen turvallisuus perustuu sen demokraattisiin arvoihin. Eurooppalaisina me kaikki olemme myös kansalaisia demokraattisissa valtioissa, jotka takaavat ihmisoikeuksien kunnioittamisen. Meistä moni on sitä mieltä, että sopimuksessa olisi selvästi ilmaistava nämä yhteiset arvot.

 

Ihmisoikeudet kuuluvat jo nyt unionin perusperiaatteisiin. Meistä moni katsoo kuitenkin, että unionin pitäisi selvemmin taata niiden noudattaminen liittymällä Euroopan ihmisoikeuksia ja perusvapauksia koskevaan yleissopimukseen. Muita ehdotuksia ovat luettelo oikeuksista sekä määräys, joka mahdollistaisi rangaistukset tai jopa unionin jäsenyyden voimassaolon keskeyttämisen siinä tapauksessa, että jokin valtio syyllistyisi ihmisoikeuksien tai demokratian vakavaan rikkomiseen. Muutamat meistä olivat sitä mieltä, että kansalliset hallitukset turvaavat jo riittävällä tavalla nämä oikeudet.

Monet meistä pitävät tärkeänä sitä, että sopimuksessa olisi selvästi tuotava esiin sellaiset eurooppalaiset arvot kuin naisten ja miesten välinen tasa-arvo sekä rotuun, uskontoon, sukupuoliseen suuntautumiseen, ikään tai vammaan perustuvan syrjinnän kieltäminen ja että siinä olisi nimenomaisesti tuomittava rotusyrjintä ja vierasviha ja määrättävä menettelystä kiellon täytäntöönpanemiseksi.

Yksi meistä uskoo, että kansalaisuuteen perustuvat oikeudet ja velvollisuudet kuuluvat kansallisvaltioiden toimialaan; tästä poikkeaminen voisi vaikuttaa päinvastaisella tavalla kuin on tarkoitus.

Jotkut meistä pitävät myös harkinnan arvoisena tarkastella mahdollisuutta perustaa erillinen yhteisön yksikkö tai eurooppalaiset "rauhanturvajoukot" humanitaarisia tehtäviä varten osoituksena unionin solidaarisuudesta. Tällaista yksikköä voitaisiin myös käyttää yhteisössä tapahtuvien luonnonmullistusten yhteydessä. Jotkut meistä suosittelivat myös, että konferenssissa tarkasteltaisiin sitä, kuinka sopimuksessa voitaisiin paremmin ottaa huomioon yleispalvelujen saatavuuden tärkeys.

Uskomme, että Euroopalla on myös tiettyjä yhteisiä yhteiskunnallisia arvoja, joihin rauhanomainen ja edistykseen tähtäävä rinnakkaiselomme perustuvat. Monet meistä ovat sitä mieltä, että sosiaalipolitiikkaa koskeva sopimus olisi otettava osaksi yhteisöoikeutta. Yksi meistä uskoo, että tämä vain heikentäisi kilpailukykyä.

 

Vapaus ja sisäinen turvallisuus

Unioni on alue, jossa ihmiset, tavarat, pääomat ja palvelut voivat liikkua vapaasti. Tästä huolimatta ihmisten turvallisuutta ei ole taattu riittävällä tavalla Euroopan laajuisesti: vaikka turvallisuus on edelleen ensisijaisesti kansallinen asia, rikollisuus on järjestäytynyt tehokkaasti ja kansainvälisellä tasolla. Maastrichtin sopimuksen täytäntöönpanosta saatu kokemus viime vuosien ajalta osoittaa, että tehokkaalle Euroopan laajuiselle toiminnalle on vielä hyvin rajoitetut mahdollisuudet. Tämän vuoksi tarvitaan kiireellisesti yhteinen, käytännön näkökohtiin perustuva vastaus Euroopan tasolla.

Olemme kaikki yhtä mieltä siitä, että konferenssin tulisi vahvistaa unionin kykyä suojella kansalaisiaan terrorismia, huumekauppaa, rahanpesua, laittoman siirtolaisuuden hyväksi käyttöä ja muita kansainvälisen järjestäytyneen rikollisuuden muotoja vastaan. Kansalaisten turvallisuuden varmistaminen Euroopan tasolla ei saa vähentää yksilönsuojaa. Meistä moni on sitä mieltä, että tämä vaatii yhteisten toimielinten ja menettelyjen käytön lisäämistä sekä yhteisiä arviointiperusteita. Kansallisten parlamenttien olisi myös poliittisesti valvottava tällaisen yhteisen toiminnan toimeenpanijoita.

Meistä moni oli sitä mieltä, että tehokkaamman toiminnan varmistamiseksi meidän olisi saatettava täysin yhteisön toimivallan alaisiksi kolmansien maiden kansalaisia koskevat asiat, kuten maahanmuutto, turvapaikka-asiat ja viisumikäytäntö, sekä yhteiset säännöt rajatarkastuksille ulkorajoilla. Jotkut haluaisivat myös laajentaa yhteisön toimivaltaa huumausaineiden väärinkäytön ja petosten torjuntaan kansainvälisellä tasolla sekä tulliyhteistyöhön.

Jotkut meistä sen sijaan ovat sitä mieltä, että ratkaisun avain on löydettävissä yhdistämällä poliittinen tahto ja olemassaolevien hallitusten välisten järjestelyjen tehokkaampi käyttö.

 

Työllisyys

Tiedämme, että työpaikkojen luominen avoimessa yhteiskunnassa perustuu terveeseen talouskasvuun ja yritysten kilpailukykyyn, jota voidaan edistää paikallisilla, alueellisilla ja kansallisilla aloitteilla. Uskomme, että Euroopan unionissa päävastuu kansalaisten taloudellisesta ja sosiaalisesta hyvinvoinnista kuuluu jäsenvaltioille. Omamme kaltaisella yhdentyneellä talousalueella unionilla on kuitenkin vastuu oikeiden edellytysten tarjoamisesta työpaikkojen luomiselle. Tätä se tekee parhaillaan toteuttaessaan sisämarkkinoita ja kehittäessään muita yhteisiä politiikkoja, yhteisen kasvu-, kilpailukyky- ja työllisyysstrategian avulla, jolla saavutetaan jo myönteisiä tuloksia, ja talous- ja rahaliittoa koskevan suunnitelmansa avulla.

Olemme kaikki yhtä mieltä siitä, että Maastrichtissä hyväksytyt ja kansanedustuslaitostemme ratifioimat yhteistä rahaa koskevat määräykset on säilytettävä ennallaan.

Vaikka olemme tietoisia siitä, että työpaikkoja ei voida luoda pelkästään sopimusta muuttamalla, moni meistä haluaisi kuitenkin, että sopimuksessa sitouduttaisiin unionin puolesta selvemmin suuremman taloudellisen ja yhteiskunnallisen yhteenkuuluvuuden saavuttamiseen työllisyyden lisäämiseksi ja määrättäisiin unionin mahdollisuudesta toteuttaa yhteensovitettuja toimia työpaikkojen luomiseksi. Jotkut meistä varoittavat siitä, että sopimuksen määräyksissä herätettäisiin toiveita, joiden toteuttaminen riippuu ensisijaisesti yritys- ja hallitustasolla tehdyistä päätöksistä. Useimmat meistä painottavat kuitenkin tarvetta tehostaa talouspolitiikan yhteensovittamista unionissa.

 

Ympäristöasiat

Ympäristöasioilla on rajojen yli ulottuvia vaikutuksia. Ympäristönsuojelu on tavoite, joka käsittää olemassaolomme paitsi eurooppalaisina myös planeettamme asukkaina. Tämän vuoksi konferenssissa olisi tarkasteltava, kuinka voitaisiin tehostaa unionin toimintakykyä ja määritellä tapaukset, joissa toiminnan olisi rajoituttava jäsenvaltioon.

Avoimempi unioni

Kansalaisilla on oikeus saada enemmän tietoa unionista ja sen toiminnasta.

Meistä moni ehdottaa, että oikeus tiedonsaantiin olisi tunnustettava sopimuksessa unionin kansalaisoikeudeksi. Unionin asiakirjojen julkisuuden lisäämisestä on esitetty ehdotuksia, joita pitäisi tarkastella konferenssissa.

Ennen kuin tehdään merkittäviä lainsäädännöllisiä ehdotuksia, olisi kerättävä asianmukaisesti tietoa kyseessä olevilta aloilta, asiantuntijoilta ja koko yhteiskunnasta. Ehdotusta varten suoritettavien tutkimusten olisi oltava julkisia.

Siinä vaiheessa, kun ehdotus lainsäädännöksi tehdään, kansallisille parlamenteille olisi annettava asianmukaiset tiedot ja asiakirjat niiden virallisilla kielillä ja hyvissä ajoin, jotta ne voisivat käydä asianmukaista keskustelua lainsäädäntömenettelyn alkuvaiheista lähtien.

Olemme kaikki samaa mieltä siitä, että unionin oikeuden olisi oltava helppotajuisempaa. Vuoden 1996 konferenssin tuloksena olisi saatava aikaan yksinkertaisempi sopimusteksti.

 

Toissijaisuusperiaate

Unioni tulee lähemmäksi kansalaisia, jos se keskittyy omien tehtäviensä suorittamiseen.

Tämän mukaan sen on noudatettava toissijaisuusperiaatetta. Tätä periaatetta ei saa sen vuoksi käyttää perusteena Euroopan vallan vastustamattomalle kasvulle eikä tekosyynä solidaarisuuden tai unionin saavutusten väheksymiselle.

Uskomme, että on välttämätöntä tehostaa toissijaisuusperiaatteen asianmukaista käytännön soveltamista. Tällaisen parannuksen olisi perustuttava Edinburghin julistukseen, ja jotkut meistä ovat sitä mieltä, että sen tärkeimmille määräyksille olisi annettava sopimuksen asema.

II. Unionin toiminnan parantaminen ja unionin valmistaminen laajentumista varten

Konferenssissa olisi tarkasteltava, millä tavalla voidaan parantaa unionin tehokkuutta ja demokraattisuutta.

Unionin on säilytettävä päätöksentekokykynsä tulevien laajentumisten jälkeenkin. Ottaen huomioon kyseessä olevien maiden lukumäärän ja erilaisuuden tämä aiheuttaa muutoksia toimielinten rakenteessa ja toiminnassa. Se voi myös tarkoittaa sitä, että joustavia ratkaisuja on löydettävä kunnioittaen kuitenkin täysin yhteistä toimielinjärjestelmää ja yhteisön säännöstöä.

Eurooppa-neuvosto, joka muodostuu jäsenvaltioiden valtion- tai hallitusten päämiehistä ja komission puheenjohtajasta, on unionin poliittisen tahdon korkein ilmentymä, ja se määrittelee unionin politiikan yleislinjat. Unionin poliittisen asialistan perusteella neuvoston merkitys kasvanee tulevaisuudessa.

Demokratian lisääminen unionissa merkitsee sekä oikeudenmukaista edustusta kaikissa toimielimissä että Euroopan parlamentin vahvistamista nykyisen toimielinten välisen tasapainon rajoissa ja kansallisten parlamenttien tehtävän vahvistamista. Tässä yhteydessä muistutetaan, että sopimuksen mukaan Euroopan parlamentin vaaleille on vahvistettava yhdenmukainen menettely. Meistä moni uskoo, että Euroopan parlamentilla on liian paljon ja liian monimutkaisia menettelyjä, ja kannattaa sen vuoksi niiden supistamista kolmeen eli kuulemis-, hyväksymis- ja yhteispäätösmenettelyyn.

Nykyinen yhteispäätösmenettely on liian monimutkainen, ja ehdotamme sen yksinkertaistamista konferenssissa muuttamatta kuitenkaan neuvoston ja Euroopan parlamentin välistä tasapainoa. Meistä moni ehdottaa myös, että konferenssissa olisi laajennettava yhteispäätösmenettelyn soveltamisalaa. Yksi jäsen uskoo kuitenkin, että Euroopan parlamentti sai laajasti uutta toimivaltaa Maastrichtissä ja että sen pitäisi totutella sen käyttöön ennen uusien valtuuksien tavoittelemista.

Kansallisten parlamenttien olisi myös osallistuttava asianmukaisella tavalla. Tämä ei tarkoita sitä, että ne pitäisi yhdistää unionin toimielimiin. Moni meistä oli sitä mieltä, että unionin päätöksentekomenettelyt olisi järjestettävä siten, että kansalliset parlamentit voisivat riittävästi valvoa omien hallitustensa kantoja unionin päätöksenteossa ja vaikuttaa niihin. Jotkut meistä ehdottavat kansallisten parlamenttien suorempaa osallistumista. Tässä yhteydessä yksi meistä esitti ajatuksen uuden neuvoa-antavan komitean asettamisesta. Kansallisten parlamenttien välistä sekä niiden ja Euroopan parlamentin välistä yhteistyötä olisi myös edistettävä.

Ministerineuvoston päätöksentekoprosesseja ja työmenetelmiä olisi tarkistettava. Unionin on pystyttävä tekemään oikea-aikaisia ja tehokkaita päätöksiä. Tehokas päätöksenteko ei kuitenkaan välttämättä merkitse sitä, että se olisi helppoa. Unionin päätösten on saatava yleistä kannatusta. Moni meistä uskoo, että tehokkuutta voitaisiin parantaa lisäämällä määräenemmistöpäätöksiä neuvostossa, ja monien mukaan määräenemmistöpäätöksistä pitäisi tulla yleinen menettely laajentuneessa yhteisössä. Jotkut meistä uskovat, että tämä olisi hyväksyttävä ainoastaan siinä tapauksessa, että demokraattista legitimiteettiä lisätään äänten uudenlaisella painottamisella väestömäärän mukaan. Yksi meistä vastustaa periaatteellisesti määräenemmistöpäätösten käytön laajentamista.

Me pidämme neuvoston puheenjohtajan tehtävää ensisijaisen tärkeänä unionin asioiden tehokkaan hoidon kannalta ja kannatamme vuorotteluperiaatetta puheenjohtajan tehtävien hoitamisessa. Nykyisen järjestelmän soveltaminen laajentuneeseen unioniin voi kuitenkin johtaa yhä lisääntyvään hajanaisuuteen. Olisi tutkittava edelleen vaihtoehtoisia lähestymistapoja jatkuvuuden ja vuorotteluperiaatteen yhdistämiseksi.

Olemme yhtä mieltä siitä, että komission olisi säilytettävä kolme perustehtäväänsä: yhteisen edun edistäminen, yksinoikeus tehdä lainsäädäntöaloitteita ja yhteisön oikeuden vaaliminen. Sen legitimiteetti, jota korostaa sen parlamentilta saama hyväksyminen, perustuu sen itsenäisyyteen, uskottavuuteen, kollegiaalisuuteen ja tehokkuuteen. Komission kokoonpano suunniteltiin kuuden jäsenvaltion muodostamalle yhteisölle. Olemme määritelleet vaihtoehtoja sen tulevaksi kokoonpanoksi, jotta komission kyky täyttää tehtävänsä säilyisi unionissa, joka voi laajentua käsittämään yli kaksinkertaisen määrän jäsenvaltioita Maastrichtin sopimuksen tehneiden valtioiden määrään verrattuna.

Yleisesti ottaen yksi mielipide ryhmän sisällä on, että säilytetään nykyinen järjestelmä tulevaisuudessa ja vahvistetaan sen kollegiaalisuutta ja johdonmukaisuutta tarvittaessa. Tämä vaihtoehto mahdollistaisi sen, että kaikilla jäsenillä olisi vähintään yksi komission jäsen. Toisen ratkaisumallin mukaan kollegiaalisuutta ja johdonmukaisuutta lisättäisiin vähentämällä komission jäsenten lukumäärää jäsenvaltioiden lukumäärää pienemmäksi ja lisäämällä heidän itsenäisyyttään. Olisi vahvistettava menettelyt jäsenten valitsemiseksi, jotka perustuisivat pätevyyteen ja sitoutumiseen unionin yleisen edun edistämiseen.

Päätettäessä komission tulevaa kokoonpanoa konferenssissa voitaisiin myös tarkastella mahdollisuutta nimittää komissioon varsinaisia ja apulaisjäseniä.

Muutamat meistä katsovat, että alueiden komitealla on tärkeä tehtävä yhteisön lainsäädännössä ja että tämän toimielimen neuvoa-antavaa tehtävää olisi hyödynnettävä paremmin.

Euroopan saavutukset riippuvat sen kyvystä tehdä yhdessä päätöksiä ja noudattaa niitä. Tätä edistäisivät yhteisön lainsäädännön avoimuuden ja laadun parantaminen sekä parempi taloudenhoito ja tehokkaammat toimet petosten torjumiseksi. Konferenssissa olisi myös parannettava Euroopan yhteisön tuomioistuimen avainasemaa varmistamalla erityisesti yhteisön oikeuden yhdenmukainen tulkinta ja sen noudattaminen.

III. Unionin ulkoisen toimintakyvyn lisääminen

Maastrichtin sopimuksella perustettiin unionin yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka. Meidän mielestämme tämä päätös oli oikea, ja se tehtiin oikeaan aikaan kylmän sodan päättymisen lisätessä sitä vastuuta, joka Euroopan unionilla oli perustan luomiseksi rauhalle ja edistykselle niin Euroopassa kuin muuallakin.

Mahdollisuudet, joita sopimus nykyään tarjoaa, ovat tuottaneet joitakin myönteisiä tuloksia. Uskomme kuitenkin, että nyt on aika antaa tälle yhteiselle politiikalle tehokkaammat toimintakeinot.

Unionin on voitava tänään täyttää tehtävänsä rauhan ja vakauden edistäjänä kansainvälisissä yhteyksissä. Vaikka unioni on taloudellinen mahti, se on edelleen poliittisesti heikko, ja sen tehtävä rajoittuu sen mukaisesti usein muiden tekemien päätösten rahoittamiseen.

 

Yhteinen ulkopolitiikka

Meidän mielestämme konferenssissa on löydettävä keinoja unionin ulkoisen toimintakyvyn lisäämiseksi luottamuksen ja molemminpuolisen solidaarisuuden hengessä. Sen täytyy voida määritellä omat etunsa, päättää toiminnastaan ja toteuttaa se tehokkaasti. Tämä tehtävä vaikeutuu laajentumisen myötä ja tulee vielä entistä välttämättömämmäksi.

Tämä merkitsee sitä, että unionin on yhteisesti voitava analysoida ja valmistella ulkoinen toimintansa. Ottaen tämän huomioon ehdotamme, että on perustettava yhteinen ulkopoliittinen analyysi- ja suunnitteluyksikkö. Useimmat meistä ovat sitä mieltä, että tämän yksikön olisi oltava vastuussa neuvostolle. Monet meistä ovat myös sitä mieltä, että siihen olisi palkattava työntekijät jäsenvaltioista, neuvoston sihteeristöstä ja komissiosta ja että sen olisi kuuluttava unionin toimielinjärjestelmään. Jotkut ehdottivat, että tämän yksikön johtajan, jonka tehtävät voitaisiin lopulta sulauttaa WEU:n pääsihteerin tehtäviin, tulisi olla neuvoston pääsihteeri.

Tämä vaatii myös kykyä tehdä päätöksiä. Tämän vuoksi ehdotamme, että konferenssissa tutkittaisiin tapoja tarkistaa päätöksenteko- ja rahoitusmenettelyjä niiden mukauttamiseksi ulkopolitiikkaan, jossa on sovitettava yhteen valtioiden suvereniteetin kunnioittaminen sekä diplomaattisen ja taloudellisen solidaarisuuden tarve. Olisi sovittava yhteisesti siitä, pitäisikö antaa ja kuinka voitaisiin antaa mahdollisuus käyttää joustavia menettelyjä, jotka eivät estäisi niitä, jotka pitävät yhteistä toimintaa tarpeellisena unionin kannalta, toteuttamasta kyseistä toimintaa. Jotkut jäsenet kannattavat määräenemmistöpäätösten laajentamista yhteiseen ulko- ja turvallisuuspolitiikkaan, kun taas toiset ehdottavat Euroopan parlamentin neuvoa-antavan tehtävän lisäämistä tässä suhteessa.

Unionin on voitava toteuttaa ulkoinen toimintansa näkyvämmin. Tutkimme useita mahdollisia vaihtoehtoja mahdollistaa unionin yhtenäinen esiintyminen. Jotkut meistä esittivät ajatuksen, että yhteiselle ulko- ja turvallisuuspolitiikalle valittaisiin korkean tason edustaja, jotta unionin ulkoiselle poliittiselle toiminnalle annettaisiin kasvot ja ääni. Kyseisen henkilön olisi oltava Eurooppa-neuvoston nimittämä ja hän toimisi neuvoston tarkoin määrittelemän toimeksiannon mukaisesti. Monet korostivat neuvoston, puheenjohtajavaltion ja komission välisen yhteistyön vakiinnuttamisen tarvetta, jotta näiden vastuulla olevat unionin ulkoisen ulottuvuuden eri osat toimisivat yhtenäisenä kokonaisuutena.

Unionin poliittisen merkityksen kasvun maailmassa olisi oltava johdonmukainen sen nykyisen ulkoisen taloudellisen merkityksen kanssa johtavana kauppakumppanina ja humanitaarisen avun antajana. Konferenssissa olisi löydettävä tapoja varmistaa, että unionin ulkoinen politiikka näkyy sekä sen kansalaisille että maailmalle, että se edustaa sen jäsenvaltioita ja että se on johdonmukainen jatkuvuutensa ja kokonaisvaltaisuutensa puolesta.

 

Euroopan turvallisuus- ja puolustuspolitiikka

Uuden kansainvälisen turvallisuustilanteen monissa haasteissa korostuu tehokkaan ja johdonmukaisen eurooppalaisen vastauksen tarve. Tämän vastauksen täytyy perustua kokonaisvaltaisen turvallisuuden käsitteeseen.

Tämän vuoksi konferenssissa olisi mielestämme tarkasteltava tapoja, joilla eurooppalaista identiteettiä voitaisiin kehittää myös turvallisuuden ja puolustuspolitiikan alueilla. Tämän kehityksen olisi tapahduttava Maastrichtissä sovittujen tavoitteiden mukaisesti ottaen huomioon sopimuksen määräykset, joiden mukaan yhteisen YUTP:n on sisällettävä kaikki unionin turvallisuuteen liittyvät kysymykset, lopulta myös yhteisen puolustuspolitiikan määritteleminen, joka saattaa aikanaan johtaa yhteiseen puolustukseen.

Konferenssissa on otettava huomioon se tosiasia, että Naton jäsenten näkökulmasta tällainen kehitys vahvistaisi myös Atlantin liiton eurooppalaista pilaria ja transatlanttista yhteyttä. Atlantin liitto takaa edelleen jäsentensä yhteisen turvallisuuden, ja sillä on keskeinen merkitys koko Euroopan turvallisuudelle. Liittoon kuulumattomille valtioille on samalla tavalla taattava oikeus tehdä omat puolustukseen liittyvät päätöksensä.

Meistä moni on sitä mieltä, että konferenssissa olisi mietittävä, kuinka voitaisiin tukea Euroopan toiminnallisten mahdollisuuksien kehittämistä, edistää tiiviimpää eurooppalaista yhteistyötä aseistuksen alalla ja varmistaa toiminnan suurempi yhdenmukaisuus yhtäältä sotilaallisten ja toisaalta Euroopan kriisinhallinnan poliittisten, taloudellisten ja humanitaaristen näkökohtien välillä.

Tätä taustaa vasten monet meistä haluavat edelleen vahvistaa Euroopan unionin ja

Länsi-Euroopan unionin (WEU) välisiä suhteita erottamattomana osana unionin kehitystä.

Tämän osalta ryhmässä on jo ehdotettu useita mahdollisia vaihtoehtoja tämän suhteen tulevalle kehittämiselle. Yhdessä vaihtoehdossa kannatetaan entistä tiiviimpää Euroopan unionin ja WEU:n välistä kumppanuutta säilyttämällä kuitenkin WEU täysin autonomisena. Toisessa vaihtoehdossa ehdotetaan kiinteämmän yhteyden luomista, jotta unioni voisi johtaa WEU:n toimintaa humanitaarisissa tehtävissä sekä rauhanturvaamis- ja muissa kriisinhallintatehtävissä (jotka tunnetaan nimellä Petersbergin tehtävät). Kolmas vaihtoehto olisi näiden Petersbergin tehtävien sisällyttäminen perussopimukseen. Monet ryhmästä kannattivat neljättä vaihtoehtoa eli WEU:n asteittaista liittämistä Euroopan unioniin: tätä voitaisiin jatkaa joko edistämällä Euroopan unionin ja WEU:n yhdentymistä WEU:n antamalla sitoumuksella toimia unionin täytäntöönpanevana elimenä unionin operatiivis-sotilaallisissa toimissa, tai sopimalla tietyistä vaiheista, jotka johtavat Euroopan unionin ja WEU:n täydelliseen yhteensulautumiseen. Jälkimmäisessä tapauksessa perussopimukseen sisältyisi Petersbergin tehtävien lisäksi myös yhteinen puolustussitoumus joko itse sopimuksessa tai siihen liitettävässä pöytäkirjassa.

Tässä yhteydessä muutamat jäsenistä esittivät harkittavaksi ajatusta, että HVK tutkisi mahdollisuutta sisällyttää tarkistettuun sopimukseen määräys unionin ulkorajojen puolustusta koskevasta keskinäisestä avunannosta.

Näiden ja muiden ajateltavissa olevien vaihtoehtojen tarkastelu jää konferenssin tehtäväksi.

 

................

 

Eurooppa ja demokratia liittyvät käsitteinä erottamattomasti yhteen. Tähän mennessä kaikista Euroopan rakentamisen vaiheista ovat yhteisellä sopimuksella päättäneet sen jäsenvaltioiden demokraattiset hallitukset. Kansalliset parlamentit ovat ratifioineet päätökset, ja kansalaiset ovat niitä kannattaneet kaikissa jäsenvaltioissa. Näin on myös tulevaisuuden Eurooppa rakennettava.

Toteamme, että asioiden pohdinta tässä mietintäryhmässä on vain yksi vaihe Eurooppa-neuvoston aloittamassa ja sen johdolla käytävässä julkisessa keskustelussa. Toivomme, että tämän kansojemme välisen julkisen ja yhteisen asioiden pohdinnan ansiosta tämä hanke saa entistä suurempaa kannatusta, koska hanke on Euroopalle tänään tarpeellisempi kuin koskaan.

 

 

_______________