Juky
a Lesní unie
—
V lese se už kdoví pokolikáté rozpoutala hádka. Křičící hlasy vytrhly ze spánku mladou kapitánku světlušek Juky.
„Tohle je můj domeček, mazej pryč!“ ječela rozčíleně žížala Lála.
„Nejdřív mi koukej vrátit marmeládu,“ bylo slyšet nakvašeného mloka Fandu. „Kde ji máš?“
„Auuu, moje tykadla!“ zasténala Juky.
Juky měla totiž od narození tykadla se zvláštní citlivostí. Melodické zvuky na ně působily příjemně, ale kdykoli se ozval křik, tykadla se zkroutila bolestí.
Najednou se ozvala hrozivá rána: „BÁÁÁÁÁÁÁÁÁC!“
Juky vyskočila z postele.
„Co je moc, to je moc! Musím si s nimi promluvit – takhle to přece dál nejde.“
V lese se už kdoví pokolikáté rozpoutala hádka. Křičící hlasy vytrhly ze spánku mladou kapitánku světlušek Juky.
„Tohle je můj domeček, mazej pryč!“ ječela rozčíleně žížala Lála.
„Nejdřív mi koukej vrátit marmeládu,“ bylo slyšet nakvašeného mloka Fandu. „Kde ji máš?“
„Auuu, moje tykadla!“ zasténala Juky.
Juky měla totiž od narození tykadla se zvláštní citlivostí. Melodické zvuky na ně působily příjemně, ale kdykoli se ozval křik, tykadla se zkroutila bolestí.
Najednou se ozvala hrozivá rána: „BÁÁÁÁÁÁÁÁÁC!“
Juky vyskočila z postele.
„Co je moc, to je moc! Musím si s nimi promluvit – takhle to přece dál nejde.“
„FANDO, VŽDYŤ TYS MI ZBOURAL CELOU SPÍŽ!“ křičela kapitánka žížal Lála.
„Ztratila se mi marmeláda, hledám ji všude možně,“ vysvětloval mločí kapitán Fanda. „Je to pech, že se ti propadl strop, jak jsem tu hrabal trochu víc do hloubky.“
Vtom Fanda zakopl o obrovskou sušenku a zřítil se přímo na Lálu.
„AU! Nemůžu dý-dýchat!“ zalapala Lála po vzduchu. „Žádnou tvoji marmeládu nemám. A už se odsud pakuj, tohle je MOJE území!“
„Ehm,“ ozvala se slabým hláskem Juky, „mohli byste se laskavě trochu zklidnit?“
Snažila se je dostat od sebe, ale najednou ji odstrčilo ptačí křídlo. Patřilo Míle, kapitánce žlun.
„TVOJE území, Lálo?“ zvolala uštěpačně Míla. „Za koho se máš? Za královnu celého lesa?“
Juky rozbolela tykadla ještě víc.
„Mám toho vašeho dohadování až po krk. Už mě tu víckrát neuvidíte!“
Se sevřeným srdíčkem odletěla světluška pryč, daleko od všeho toho překřikování.
„FANDO, VŽDYŤ TYS MI ZBOURAL CELOU SPÍŽ!“ křičela kapitánka žížal Lála.
„Ztratila se mi marmeláda, hledám ji všude možně,“ vysvětloval mločí kapitán Fanda. „Je to pech, že se ti propadl strop, jak jsem tu hrabal trochu víc do hloubky.“
Vtom Fanda zakopl o obrovskou sušenku a zřítil se přímo na Lálu.
„AU! Nemůžu dý-dýchat!“ zalapala Lála po vzduchu. „Žádnou tvoji marmeládu nemám. A už se odsud pakuj, tohle je MOJE území!“
„Ehm,“ ozvala se slabým hláskem Juky, „mohli byste se laskavě trochu zklidnit?“
Snažila se je dostat od sebe, ale najednou ji odstrčilo ptačí křídlo. Patřilo Míle, kapitánce žlun.
„TVOJE území, Lálo?“ zvolala uštěpačně Míla. „Za koho se máš? Za královnu celého lesa?“
Juky rozbolela tykadla ještě víc.
„Mám toho vašeho dohadování až po krk. Už mě tu víckrát neuvidíte!“
Se sevřeným srdíčkem odletěla světluška pryč, daleko od všeho toho překřikování.
Nejklidnějším místem z celého lesa byl vrcholek malého kopce. Žil zde Věduba, stařičký dub.
„Copak se děje, Juky?“ zeptal se, vytržený ze svého odpoledního podřimování.
„Jejda, pardon, pane Vědubo, nechtěla jsem vás probudit. Potřebovala jsem jen trochu ticha a klidu. Ostatní kapitáni se už zase hádají. Bolela mě z toho tykadla, tak jsem odletěla pryč.“
„Měla by sis s nimi promluvit, Juky. Přece nebudeš hned při prvním zádrhelu házet flintu do žita.“
„Ale vždyť na mě nikdo nedá! Mám pocit, že jsem prostě moc malá, a ostatním kapitánům je tím pádem šumafuk, co si myslím.“
„Víš co? Povím ti jeden příběh,“ řekl na to starý strom.
Nejklidnějším místem z celého lesa byl vrcholek malého kopce. Žil zde Věduba, stařičký dub.
„Copak se děje, Juky?“ zeptal se, vytržený ze svého odpoledního podřimování.
„Jejda, pardon, pane Vědubo, nechtěla jsem vás probudit. Potřebovala jsem jen trochu ticha a klidu. Ostatní kapitáni se už zase hádají. Bolela mě z toho tykadla, tak jsem odletěla pryč.“
„Měla by sis s nimi promluvit, Juky. Přece nebudeš hned při prvním zádrhelu házet flintu do žita.“
„Ale vždyť na mě nikdo nedá! Mám pocit, že jsem prostě moc malá, a ostatním kapitánům je tím pádem šumafuk, co si myslím.“
„Víš co? Povím ti jeden příběh,“ řekl na to starý strom.
„Kdysi dávno docházelo mezi zvířátky v lese k rozbrojům vlastně pořád...“
„Chcete říct, že se hádali už Lálini, Mílini a Fandovi dědečkové a babičky?“ podivila se Juky.
„Kdyby se jen hádali! To by ještě nic nebylo... Začalo to obyčejným hašteřením, ale protože se nedokázali dohodnout, vypukla nakonec válka. Velká část lesa tehdy lehla popelem.“
Juky na Vědubu pohlédla v němém úžasu.
„Když válka v lese běsnila nejvíc,“ pokračoval Věduba, „přihnala se veliká bouře a v jejím středu se objevila obrovská svítící stavba, celá ze skla. Byla to Lucerna.“
„Lucerna?“ zvolala překvapeně Juky a obličej se jí rozzářil. „Ona skutečně existuje?“
„Jistěže! Říká se, že když tehdy kapitáni zvířátek do Lucerny vstoupili, jako mávnutím kouzelného proutku si spolu najednou dokázali klidně povídat. A tak se jim podařilo obnovit mír.“
„Kdysi dávno docházelo mezi zvířátky v lese k rozbrojům vlastně pořád...“
„Chcete říct, že se hádali už Lálini, Mílini a Fandovi dědečkové a babičky?“ podivila se Juky.
„Kdyby se jen hádali! To by ještě nic nebylo... Začalo to obyčejným hašteřením, ale protože se nedokázali dohodnout, vypukla nakonec válka. Velká část lesa tehdy lehla popelem.“
Juky na Vědubu pohlédla v němém úžasu.
„Když válka v lese běsnila nejvíc,“ pokračoval Věduba, „přihnala se veliká bouře a v jejím středu se objevila obrovská svítící stavba, celá ze skla. Byla to Lucerna.“
„Lucerna?“ zvolala překvapeně Juky a obličej se jí rozzářil. „Ona skutečně existuje?“
„Jistěže! Říká se, že když tehdy kapitáni zvířátek do Lucerny vstoupili, jako mávnutím kouzelného proutku si spolu najednou dokázali klidně povídat. A tak se jim podařilo obnovit mír.“
„Jde o to,“ vysvětloval Věduba, „že i když jeden s druhým nesouhlasíte, musíte se naučit vzájemně si naslouchat.“
„Já vím,“ vzdychla Juky, „zní to jednoduše. Jenže ve skutečnosti je to těžší.“
„Musíte to zkusit,“ trval na svém Věduba. „Nastal totiž čas, aby se všichni kapitáni znovu sešli. A nejen to. Už dávno sním o tom, že by lesní zvířátka mohla uzavřít spojenectví, aby zabránila válce jednou provždy. A taky...“
Než Věduba stihl dokončit myšlenku, dolehl k nim z dálky křik.
„Au, moje tykadla!“ rozdurdila se Juky. „Slyším to jejich dohadování až sem! Jen ať si pěkně poradí beze mě.“
„Vrať se k nim, broučku,“ řekl Věduba. „Útěkem se nic nevyřeší.“
Jenže Juky si nedovedla představit, že by měla letět zpátky domů. Dokonce ani soumrak ji nepřiměl k návratu.
Nějakou dobu Juky jen tak poletovala sem a tam, až nakonec přistála na větvi plovoucí na hladině jezera a schoulila se v malé škvírce. Celá se roztřásla.
Dívala se do dálky a vzpomínala, jak si na břehu s Fandou dělávali piknik nebo kolikrát se s Mílou ve vzduchu předháněla v akrobacii a Lála je při tom nadšeně povzbuzovala.
Po tváři se jí skutálela slza. Představila si, že si její kamarádi spolu už nikdy nebudou hrát, a bylo jí z toho smutno.
Najednou si všimla, že se hladina jezera třpytí v paprscích světla.
„No to snad... Že by to byla ta Lucerna?“ pomyslela si.
Sebrala odvahu a rozletěla se ke zdroji té zvláštní záře.
Dívala se do dálky a vzpomínala, jak si na břehu s Fandou dělávali piknik nebo kolikrát se s Mílou ve vzduchu předháněla v akrobacii a Lála je při tom nadšeně povzbuzovala.
Po tváři se jí skutálela slza. Představila si, že si její kamarádi spolu už nikdy nebudou hrát, a bylo jí z toho smutno.
Najednou si všimla, že se hladina jezera třpytí v paprscích světla.
„No to snad... Že by to byla ta Lucerna?“ pomyslela si.
Sebrala odvahu a rozletěla se ke zdroji té zvláštní záře.
Scrollujte dolů, a rozsvítíte lucernu
„Pááááni!
Takovou krásu jsem v životě neviděla!“ vydechla Juky ohromeně a prohlížela si Lucernu, která ve tmě tajemně jiskřila.
Scrollujte dolů, a rozsvítíte lucernu
„Pááááni!
Takovou krásu jsem v životě neviděla!“ vydechla Juky ohromeně a prohlížela si Lucernu, která ve tmě tajemně jiskřila.
Cestu jí zastoupila stonožka.
„Stát! Copak si přeješ?“ otázala se Běla, strážkyně Lucerny.
„No, víš... Je nutné svolat všechny kapitány. Musejí se přestat hádat, jinak z toho bude válka.“
„Válka?!“ roztřásla se Běla. „Okamžitě vyšlu signál k zasedání Rady kapitánů!“
Ze všech sil zafoukala do zvláštního rohu vyrobeného z listů: „TRADÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ!“
Roh se rozezněl tak hlasitě, že to bylo slyšet po celém lese.
V dálce se objevili Fanda, Míla a Lála.
„No ne, Bělo!“ volal Fanda na stonožku. „Jak je to dávno? Tuhle trumpetu jsem naposledy slyšel ještě jako mrně s babičkou!“
„Co tady všichni děláte?“ vykřikla překvapeně Juky.
„To je mi ale otázka. Když zaslechneme Bělin signál, musíme se všichni okamžitě dostavit k Lucerně – to je pravidlo,“ vysvětlovala jí Lála povýšeným tónem.
„Takže vy jste všichni věděli, že se tu můžeme setkat a promluvit si, a nikoho to doteď nenapadlo?!“ vyhrkla Juky.
„Na svoji obhajobu musím podotknout,“ řekla Lála, „že se velice těžko diskutuje s mlokem, který má v hlavě vygumováno a zničil mi spižírnu.“
„Vygumováno?! Měla by sis zamést před vlastním prahem – podle tebe všechny dobroty, které v našem lese rostou, patří jenom tobě!“ odsekl naštvaně Fanda.
„Přesně, máš se za královnu celého lesa, ty jeden červe!“ přisadila si rozzlobeně Míla.
Juky z toho zase začínala bolet tykadla. Přišla jí však na mysl Vědubova slova: „I když jeden s druhým nesouhlasíte, musíte se naučit vzájemně si naslouchat.“ A tak sebrala všechnu kuráž a promluvila k ostatním.
„Kamarádi, utište se,“ řekla. „Každého z nás něco rozčiluje, každý se bojíme, jak zvládneme zimu a jestli nám nedojde jídlo, každý si děláme starosti o zvířátka svého druhu... Musíme ale táhnout za jeden provaz.
Lucerna je neobyčejné místo. Právě tady naši prarodiče uzavřeli mír. Až vstoupíme dovnitř, jeden po druhém řekneme, co máme na srdci, a ostatní budou naslouchat.“
Juky hovořila tak přesvědčivě, že se ostatní kapitáni nezmohli na slovo. Běla otevřela vchod do Lucerny.
„Kdo se hlásí o slovo jako první?“ zeptala se Juky.
„Já, já!“ ozval se nedočkavě Fanda. „No tak já jsem včera ráno zjistil, že mi zmizely sklenice s marmeládou. Pátral jsem všude možně, jestli po sobě zloděj nenechal nějakou stopu, a ucítil jsem z hlíny vůni něčeho sladkého. Tak jsem hrabal a hrabal, až jsem se propadl do Láliny spíže plné dobrot.“
„Jenže já jsem ti žádnou marmeládu neukradla!“ ohradila se Lála. „Zato tys mi zničil spíž! Chceš to snad popřít?“
Mlok už se nadechoval k odpovědi, ale Juky ho zarazila.
„Chvilku strpení, Fando, teď by měla dostat slovo Míla.“
Všichni upřeli zraky na žlunu. Od chvíle, kdy vstoupili do Lucerny, Míla ani nepípla.
„No tedy... Ehm, jak bych to... Vlastně jsem to byla já.“
„Cože?!“ vykřikl Fanda.
„Bez dovolení jsem si vzala z tvých zásob pár sklenic s marmeládou,“ přiznala se Míla.
„Ale proč?“ zeptala se Juky.
„Abych zachránila své mladé,“ vysvětlovala Míla. „Na žluním území už nemáme dost jídla. Jestli moje mláďata nedostanou nic k jídlu, letošní zimu nepřežijí.“
V Lucerně zavládlo dlouhé mlčení.
„Teď mě něco napadlo,“ vyhrkla najednou Juky. „Lálo, neříkala jsi mi tuhle, že těmi chodbičkami, které si vy žížaly vyhrabáváte, proniká do hlíny snáze vzduch? Díky tomu je přece zemina úrodnější a rostlinám se v ní lépe daří, ne?“
„Přesně tak – zvyšujeme půdní úrodnost,“ odvětila Lála hrdě. „Ale proč se ptáš?“
„Představte si, že by si žížaly mohly vyhrabávat chodbičky pod celým lesem,“ řekla Juky. „Všude by bylo více rostlin a lesních plodů, takže by všechna zvířátka měla více jídla.“
„Aha, takže žížaly by se mohly toulat, kde by se jim zachtělo, ale my ostatní nic? To je ten tvůj úžasný nápad?“ ušklíbla se uštěpačně Míla.
„Nejen žížaly,“ vysvětlila Juky. „Všechna zvířátka by se mohla volně pohybovat, kde by se jim zachtělo.“
„To bych si tedy mohl hledat jídlo úplně všude? Nejen na svém území?“ zeptal se Fanda dychtivě.
„A já bych měla víc potravy pro své mladé?“ přidala se Míla, zářící náhlou radostí.
Lála zarytě mlčela. Děsně nerada se o cokoli dělila s ostatními. Ale na druhou stranu – prohánět se volně stovkami chodbiček bez konce, to byl přece vždycky její sen...
Zeptala se tedy: „Jinými slovy navrhuješ, ať dáme dohromady naše území a zásoby? Protože tím všichni jenom získáme?“
„Přesně tak!“ zvolala Míla. „Musíme se sjednotit!“
„A co kdyby všechny druhy zvířátek rovnou vytvořily unii?“ navrhl Fanda nadšeně. „Budeme jedna parta a všichni si společně slíbíme, že si budeme navzájem pomáhat!“
„Ano!“ zvolala Juky. „To je skvělý nápad – a pan Věduba si to takhle taky přeje. Mohli bychom tomu říkat Lesní unie!“
Všichni kapitáni začali bouřlivě tleskat.
Lucerna se náhle rozzářila gejzírem barev. Do jejího středu se pomalu snesl dubový list.
„Ať na tomhle listu každý zanechá svůj otisk. Tím se stane členem Lesní unie,“ vyhlásila Lála.
„Počkat! Co když někdo z nás přestane ten společný slib dodržovat?“ zeptala se Míla.
„Nebo když se začneme zase hádat?“ přidal se Fanda.
Lucernou se začalo ozývat pochybovačné brblání. Světlo zesláblo.
„Pokud k tomu dojde, znovu se tady sejdeme a najdeme řešení,“ prohlásila Juky. „Když se na něčem společně dohodneme, musíme se tím všichni řídit. To je základní pravidlo.“
Ostatní zvířátka s tím souhlasila. Lucerna začala znovu zářit.
Náhle se rozzářil i dubový list a vznesl se do výše. Za chvíli zmizel kdesi mezi hvězdami. Kapitáni vyběhli ven, zvědavě se rozhlédli a zjistili, že tatáž jasná záře prostupuje celým lesem.
„Jůůů!“ vydechli jednohlasně a objali se kolem ramen.
„Když jsme spolu, tak prostě všichni záříme!“ usmála se Juky na své kamarády, které měla hrozně moc ráda.
A uvědomila si, že ji přestala bolet tykadla.
Vtom se ozval malinko ukřivděný hlásek:
„A co já? Na mě jste nepomysleli?“ vmísila se mezi ně strážkyně Běla. „My stonožky chceme taky patřit do té vaší unie!“
Didaktické materiály
Pro děti
Pracovní sešit „Učíme se s Juky“, v němž jsou vysvětleny historické události a fakta, které se skrývají za metaforami z příběhu. Rovněž jsou zde obsaženy zábavné aktivity a hry.
Pro učitele
Příručka pro učitele s didaktickými pokyny pro využití během výuky. V příručce jsou obsaženy nápady k tematickým diskuzím a aktivitám, jejichž prostřednictvím mohou žáci dosáhnout vymezených vzdělávacích cílů.
O projektu:
Příběh Juky a jejích kamarádů byl koncipován se záměrem přiblížit dětem ve věku od 7 do 9 let, co je to Evropská unie a jaké byly její začátky. Objasňuje hlavní důvod vedoucí k založení Evropské unie, jímž byla vůle zajistit trvalý mír mezi zeměmi, které se staly jejími členy.
Související materiály obsahují rovněž základní informace o Evropské unii a seznamují děti s pojmy jako válka, mír a řešení konfliktů. Navíc je v něm vysvětlena úloha Evropské rady a Rady Evropské unie jakožto „domu členských států“ v rámci Unie.
Autorka: Magali Pingautová
Spoluautorky: Angélique Berhaultová, Nathalie Vandellová
Ilustrace: Thomas Leclercq
Grafické zpracování: Angélique Berhaultová, José Sánchez Martínez
Překlad: Eva Burgos-Krejčová, Kateřina Darley, Iva Doležalová, Jan Hanzl, Daniela Hrabětová, Tomáš Jacko (Překladatelská služba, Generální sekretariát Rady Evropské unie)
Zvláštní poděkování všem, kdo se na tomto projektu podíleli, zejména pak těmto osobám: Marta Ausín Garcíová, Liliana Bičanová, Kathleen Bulteelová, Leszek Jarosz, Achilleas Karras, Steffen Ludwig, Inga Rosińska, Nadia Spiritová
