Skip to content

Nyelvhasználat a tanácsi honlapon

Az EU Tanácsának Főtitkársága arra törekszik, hogy honlapja minél könnyebben hozzáférhető legyen a felhasználók számára, ezért a nyelvhasználat tekintetében azt az alapelvet követi, hogy minden tartalom jelenjen meg az EU összes hivatalos nyelvén. Ez alól van néhány kivétel: bizonyos információk vagy kizárólag angol és francia nyelven, vagy kizárólag angol nyelven kerülnek fel a honlapra.

Milyen nyelveket használ a Tanács honlapja?

A Tanács honlapja az Unió 24 hivatalos nyelvét használja, amelyek a következők:

angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, holland, horvát, görög, ír, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák és szlovén.

Milyen elvek vonatkoznak a nyelvhasználatra a Tanács honlapján?

A honlapon található anyagok a nyelvhasználat szempontjából három kategóriába sorolhatók:

  1. a tartalom az EU mind a 24 hivatalos nyelvén megjelenik
  2. a tartalom vagy csak angolul, vagy csak angolul és franciául jelenik meg
  3. a tartalom angolul és franciául, valamint a téma szempontjából releváns egyéb nyelveken jelenik meg

A nyelvhasználat tekintetében az alapelv az, hogy minden tartalom egyidejűleg az EU összes hivatalos nyelvén megjelenik. Ez vonatkozik a Tanács nyilvános dokumentum-nyilvántartásában szereplő hivatalos dokumentumokra is.

E szabály alól az egyetlen kivételt az „Ülések” és a „Hírek és média” részben megjelenő anyagok egy része képezi.

Ülések

A Tanács és az eurócsoport üléseire vonatkozó információk, például a főbb megvitatandó napirendi pontok, valamint az ülés helyszíne és időpontja az EU valamennyi hivatalos nyelvén elérhető. Az egyes üléseken elért főbb eredményekről és az ott hozott döntésekről szóló összefoglalót szintén az EU összes hivatalos nyelvén közzétesszük. Vannak azonban olyan dokumentumok is, amelyek ennél részletesebb információkat tartalmaznak, és csak angolul és franciául, vagy csak angolul jelennek meg.

Az Európai Tanács üléseivel kapcsolatos információk az EU összes hivatalos nyelvén elérhetők.

Sajtóanyagok

Tekintettel arra, hogy a célközönséget szakemberek alkotják, egyes sajtóanyagok csak angolul vagy csak angolul és franciául jelennek meg. Ilyenek például a következők:

  • az eurócsoport és az eurócsoport elnökének nyilatkozatai
  • a sajtóiroda kéthetes programterve
  • egyes rendezvényekkel – így például a nem uniós országokkal tartott csúcstalálkozókkal – kapcsolatos előzetes tájékoztatók a média számára
  • az Európai Tanács elnöke által tett nyilatkozatok és egyéb felszólalások, amelyek azonban gyakran a tárgyuk alapján releváns más nyelveken is megjelennek

Mivel bizonyos kérdéseket illetően mihamarabb tájékoztatni kell a sajtót, a sajtóközlemények gyakran először az eredeti nyelven jelennek meg, és csak ezt követően fordítják le őket az EU további 23 hivatalos nyelvére. A Főtitkárság arra törekszik, hogy az eredeti változat közzétételét követően az egyes fordítások – amint sorra elkészülnek – a lehető leggyorsabban megjelenjenek a honlapon.

Miért nem érhetők el egyes információk az anyanyelvemen?

A Főtitkárság célja, hogy a honlapjára látogatók a lehető legtöbb friss információt megtalálják a számukra legkönnyebben érthető nyelven.

Mindazonáltal a fordításra rendelkezésre álló anyagi és személyi erőforrásaink korlátozottak. Ez sajnos azt jelenti, hogy nem áll módunkban minden tartalmat minden uniós nyelvre időben lefordítani. Erőforrásainkat ezért annak biztosítására összpontosítjuk, hogy a legfontosabb anyagok az EU minden hivatalos nyelvén megjelenjenek, míg a szakmai közönségnek – például a sajtónak – szánt anyagok esetében szűkítjük a választható nyelvek számát.

Bár a weboldalon egyes anyagok csak bizonyos nyelveken érhetők el, az uniós jogszabályok, valamint a Tanács és az Európai Tanács hivatalos dokumentumai az EU mind a 24 hivatalos nyelvén rendelkezésre állnak a nyilvános dokumentum-nyilvántartásban.

Legutóbbi frissítés: 2026. január 29.